Я   ехал   на   перекладных   из   Тифлиса   .   EOS 

Вся   поклажа   моей   тележки   состояла   из   одного   небольшого   чемодана   ,   который   до   половины   был   набит   путевыми   записками   о   Грузии   .   EOS 

Большая   часть   из   них   ,   к   счастию   для   вас   ,   потеряна   ,   а   чемодан   с   остальными   вещами   ,   к   счастью   для   меня   ,   остался   цел   .   EOS 

Уж   солнце   начинало   прятаться   за   снеговой   хребет   ,   когда   я   въехал   в   Койшаурскую   долину   .   EOS 

Осетин-извозчик   неутомимо   погонял   лошадей   ,   чтоб   успеть   до   ночи   взобраться   на   Койшаурскую   гору   ,   и   во   все   горло   распевал   песни   .   EOS 

Славное   место   эта   долина   !   EOS 

Со   всех   сторон   горы   неприступные   ,   красноватые   скалы   ,   обвешанные   зеленым   плющом   и   увенчанные   купами   чинар   ,   желтые   обрывы   ,   исчерченные   промоинами   ,   а   там   высоко-высоко   золотая   бахрома   снегов   ,   а   внизу   Арагва   ,   обнявшись   с   другой   безыменной   речкой   ,   шумно   вырывающейся   из   черного   ,   полного   мглою   ущелья   ,   тянется   серебряною   нитью   и   сверкает   ,   как   змея   своею   чешуею   .   EOS 

Подъехав   к   подошве   Койшаурской   горы   ,   мы   остановились   возле   духана   .   EOS 

Тут   толпилось   шумно   десятка   два   грузин   и   горцев   ;   поблизости   караван   верблюдов   остановился   для   ночлега   .   EOS 

Я   должен   был   нанять   быков   ,   чтоб   втащить   мою   тележку   на   эту   проклятую   гору   ,   потому   что   была   уже   осень   и   гололедица   ,     а   эта   гора   имеет   около   двух   верст   длины   .   EOS 

Нечего   делать   ,   я   нанял   шесть   быков   и   нескольких   осетин   .   EOS 

Один   из   них   взвалил   себе   на   плечи   мой   чемодан   ,   другие   стали   помогать   быкам   почти   одним   криком   .   EOS 

За   моею   тележкою   четверка   быков   тащила   другую   как   ни   в   чем   не   бывало   ,   несмотря   на   то   ,   что   она   была   доверху   накладена   .   EOS 

Это   обстоятельство   меня   удивило   .   EOS 

За   нею   шел   ее   хозяин   ,   покуривая   из   маленькой   кабардинской   трубочки   ,   обделанной   в   серебро   .   EOS 

На   нем   был   офицерский   сюртук   без   эполет   и   черкесская   мохнатая   шапка   .   EOS 

Он   казался   лет   пятидесяти   ;   смуглый   цвет   лица   его   показывал   ,   что   оно   давно   знакомо   с   закавказским   солнцем   ,   и   преждевременно   поседевшие   усы   не   соответствовали   его   твердой   походке   и   бодрому   виду   .   EOS 

Я   подошел   к   нему   и   поклонился   :   он   молча   отвечал   мне   на   поклон   и   пустил   огромный   клуб   дыма   .   EOS 

  Мы   с   вами   попутчики   ,   кажется   ?   EOS 

Он   молча   опять   поклонился   .   EOS 

  Вы   ,   верно   ,   едете   в   Ставрополь   ?   EOS 

  Так-с   точно   .   .   .   с   казенными   вещами   .   EOS 

  Скажите   ,   пожалуйста   ,   отчего   это   вашу   тяжелую   тележку   четыре   быка   тащат   шутя   ,   а   мою   ,   пустую   ,   шесть   скотов   едва   подвигают   с   помощью   этих   осетин   ?   EOS 

Он   лукаво   улыбнулся   и   значительно   взглянул   на   меня   .   EOS 

  Вы   ,   верно   ,   недавно   на   Кавказе   ?   EOS 

  С   год   ,     отвечал   я   .   EOS 

Он   улыбнулся   вторично   .   EOS 

  А   что   ж   ?   EOS 

  Да   так-с   !   EOS 

Ужасные   бестии   эти   азиаты   !   EOS 

Вы   думаете   ,   они   помогают   ,   что   кричат   ?   EOS 

А   черт   их   разберет   ,   что   они   кричат   ?   EOS 

Быки-то   их   понимают   ;   запрягите   хоть   двадцать   ,   так   коли   они   крикнут   по-своему   ,   быки   все   ни   с   места   .   .   .   EOS 

Ужасные   плуты   !   EOS 

А   что   с   них   возьмешь   ?   .   .   EOS 

Любят   деньги   драть   с   проезжающих   .   .   .   EOS 

Избаловали   мошенников   !   EOS 

Увидите   ,   они   еще   с   вас   возьмут   на   водку   .   EOS 

Уж   я   их   знаю   ,   меня   не   проведут   !   EOS 

  А   вы   давно   здесь   служите   ?   EOS 

  Да   ,   я   уж   здесь   служил   при   Алексее   Петровиче   1   ,     отвечал   он   ,   приосанившись   .   EOS 

  Когда   он   приехал   на   Линию   ,   я   был   подпоручиком   ,     прибавил   он   ,     и   при   нем   получил   два   чина   за   дела   против   горцев   .   EOS 

  А   теперь   вы   ?   .   .   EOS 

  Теперь   считаюсь   в   третьем   линейном   батальоне   .   EOS 

А   вы   ,   смею   спросить   ?   .   .   EOS 

Я   сказал   ему   .   EOS 

Разговор   этим   кончился   и   мы   продолжали   молча   идти   друг   подле   друга   .   EOS 

На   вершине   горы   нашли   мы   снег   .   EOS 

Солнце   закатилось   ,   и   ночь   последовала   за   днем   без   промежутка   ,   как   это   обыкновенно   бывает   на   юге   ;   но   благодаря   отливу   снегов   мы   легко   могли   различать   дорогу   ,   которая   все   еще   шла   в   гору   ,   хотя   уже   не   так   круто   .   EOS 

Я   велел   положить   чемодан   свой   в   тележку   ,   заменить   быков   лошадьми   и   в   последний   раз   оглянулся   на   долину   ;   но   густой   туман   ,   нахлынувший   волнами   из   ущелий   ,   покрывал   ее   совершенно   ,   ни   единый   звук   не   долетал   уже   оттуда   до   нашего   слуха   .   EOS 

Осетины   шумно   обступили   меня   и   требовали   на   водку   ;   но   штабс-капитан   так   грозно   на   них   прикрикнул   ,   что   они   вмиг   разбежались   .   EOS 

  Ведь   этакий   народ   !   EOS 

  сказал   он   ,     и   хлеба   по-русски   назвать   не   умеет   ,   а   выучил   :   "Офицер   ,   дай   на   водку   !"   EOS 

Уж   татары   по   мне   лучше   :   те   хоть   непьющие   .   .   .   EOS 

До   станции   оставалось   еще   с   версту   .   EOS 

Кругом   было   тихо   ,   так   тихо   ,   что   по   жужжанию   комара   можно   было   следить   за   его   полетом   .   EOS 

Налево   чернело   глубокое   ущелье   ;   за   ним   и   впереди   нас   темно-синие   вершины   гор   ,   изрытые   морщинами   ,   покрытые   слоями   снега   ,   рисовались   на   бледном   небосклоне   ,   еще   сохранявшем   последний   отблеск   зари   .   EOS 

На   темном   небе   начинали   мелькать   звезды   ,   и   странно   ,   мне   показалось   ,   что   оно   гораздо   выше   ,   чем   у   нас   на   севере   .   EOS 

По   обеим   сторонам   дороги   торчали   голые   ,   черные   камни   ;   кой-где   из-под   снега   выглядывали   кустарники   ,   но   ни   один   сухой   листок   не   шевелился   ,   и   весело   было   слышать   среди   этого   мертвого   сна   природы   фырканье   усталой   почтовой   тройки   и   неровное   побрякиванье   русского   колокольчика   .   EOS 

  Завтра   будет   славная   погода   !   EOS 

  сказал   я   .   EOS 

Штабс-капитан   не   отвечал   ни   слова   и   указал   мне   пальцем   на   высокую   гору   ,   поднимавшуюся   прямо   против   нас   .   EOS 

  Что   ж   это   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  Гуд-гора   .   EOS 

  Ну   так   что   ж   ?   EOS 

  Посмотрите   ,   как   курится   .   EOS 

И   в   самом   деле   ,   Гуд-гора   курилась   ;   по   бокам   ее   ползали   легкие   струйки     облаков   ,   а   на   вершине   лежала   черная   туча   ,   такая   черная   ,   что   на   темном   небе   она   казалась   пятном   .   EOS 

Уж   мы   различали   почтовую   станцию   ,   кровли   окружающих   ее   саклей   ,   и   перед   нами   мелькали   приветные   огоньки   ,   когда   пахнул   сырой   ,   холодный   ветер   ,   ущелье   загудело   и   пошел   мелкий   дождь   .   EOS 

Едва   успел   я   накинуть   бурку   ,   как   повалил   снег   .   EOS 

Я   с   благоговением   посмотрел   на   штабс-капитана   .   .   .   EOS 

  Нам   придется   здесь   ночевать   ,     сказал   он   с   досадою   ,     в   такую   метель   через   горы   не   переедешь   .   EOS 

Что   ?   были   ль   обвалы   на   Крестовой   ?   EOS 

  спросил   он   извозчика   .   EOS 

  Не   было   ,   господин   ,     отвечал   осетин-извозчик   ,     а   висит   много   ,   много   .   EOS 

За   неимением   комнаты   для   проезжающих   на   станции   ,   нам   отвели   ночлег   в   дымной   сакле   .   EOS 

Я   пригласил   своего   спутника   выпить   вместе   стакан   чая   ,   ибо   со   мной   был   чугунный   чайник     единственная   отрада   моя   в   путешествиях   по   Кавказу   .   EOS 

Сакля   была   прилеплена   одним   боком   к   скале   ;   три   скользкие   ,   мокрые   ступени   вели   к   ее   двери   .   EOS 

Ощупью   вошел   я   и   наткнулся   на   корову   (   хлев   у   этих   людей   заменяет   лакейскую   )   .   EOS 

Я   не   знал   ,   куда   деваться   :   тут   блеют   овцы   ,   там   ворчит   собака   .   EOS 

К   счастью   ,   в   стороне   блеснул   тусклый   свет   и   помог   мне   найти   другое   отверстие   наподобие   двери   .   EOS 

Тут   открылась   картина   довольно   занимательная   :   широкая   сакля   ,   которой   крыша   опиралась   на   два   закопченные   столба   ,   была   полна   народа   .   EOS 

Посередине   трещал   огонек   ,   разложенный   на   земле   ,   и   дым   ,   выталкиваемый   обратно   ветром   из   отверстия   в   крыше   ,   расстилался   вокруг   такой   густой   пеленою   ,   что   я   долго   не   мог   осмотреться   ;   у   огня   сидели   две   старухи   ,   множество   детей   и   один   худощавый   грузин   ,   все   в   лохмотьях   .   EOS 

Нечего   было   делать   ,   мы   приютились   у   огня   ,   закурили   трубки   ,   и   скоро   чайник   зашипел   приветливо   .   EOS 

  Жалкие   люди   !   EOS 

  сказал   я   штабс-капитану   ,   указывая   на   наших   грязных   хозяев   ,   которые   молча   на   нас   смотрели   в   каком-то   остолбенении   .   EOS 

  Преглупый   народ   !   EOS 

  отвечал   он   .   EOS 

  Поверите   ли   ?   ничего   не   умеют   ,   не   способны   ни   к   какому   образованию   !   EOS 

Уж   по   крайней   мере   наши   кабардинцы   или   чеченцы   хотя   разбойники   ,   голыши   ,   зато   отчаянные   башки   ,   а   у   этих   и   к   оружию   никакой   охоты   нет   :   порядочного   кинжала   ни   на   одном   не   увидишь   .   EOS 

Уж   подлинно   осетины   !   EOS 

  А   вы   долго   были   в   Чечне   ?   EOS 

  Да   ,   я   лет   десять   стоял   там   в   крепости   с   ротою   ,   у   Каменного   Брода   ,     знаете   ?   EOS 

  Слыхал   .   EOS 

  Вот   ,   батюшка   ,   надоели   нам   эти   головорезы   ;   нынче   ,   слава   богу   ,   смирнее   ;   а   бывало   ,   на   сто   шагов   отойдешь   за   вал   ,   уже   где-нибудь   косматый   дьявол   сидит   и   караулит   :   чуть   зазевался   ,   того   и   гляди     либо   аркан   на   шее   ,   либо   пуля   в   затылке   .   EOS 

А   молодцы   !   .   .   EOS 

  А   ,   чай   ,   много   с   вами   бывало   приключений   ?   EOS 

  сказал   я   ,   подстрекаемый   любопытством   .   EOS 

  Как   не   бывать   !   бывало   .   .   .   EOS 

Тут   он   начал   щипать   левый   ус   ,   повесил   голову   и   призадумался   .   EOS 

Мне   страх   хотелось   вытянуть   из   него   какую-нибудь   историйку     желание   ,   свойственное   всем   путешествующим   и   записывающим   людям   .   EOS 

Между   тем   чай   поспел   ;   я   вытащил   из   чемодана   два   походных   стаканчика   ,   налил   и   поставил   один   перед   ним   .   EOS 

Он   отхлебнул   и   сказал   как   будто   про   себя   :   "Да   ,   бывало   !"   EOS 

Это   восклицание   подало   мне   большие   надежды   .   EOS 

Я   знаю   ,   старые   кавказцы   любят   поговорить   ,   порассказать   ;   им   так   редко   это   удается   :   другой   лет   пять   стоит   где-нибудь   в   захолустье   с   ротой   ,   и   целые   пять   лет   ему   никто   не   скажет   "здравствуйте"   (   потому   что   фельдфебель   говорит   "здравия   желаю"   )   .   EOS 

А   поболтать   было   бы   о   чем   :   кругом   народ   дикий   ,   любопытный   ;   каждый   день   опасность   ,   случаи   бывают   чудные   ,   и   тут   поневоле   пожалеешь   о   том   ,   что   у   нас   так   мало   записывают   .   EOS 

  Не   хотите   ли   подбавить   рому   ?   EOS 

  сказал   я   своему   собеседнику   ,     у   меня   есть   белый   из   Тифлиса   ;   теперь   холодно   .   EOS 

  Нет-с   ,   благодарствуйте   ,   не   пью   .   EOS 

  Что   так   ?   EOS 

  Да   так   .   EOS 

Я   дал   себе   заклятье   .   EOS 

Когда   я   был   еще   подпоручиком   ,   раз   ,   знаете   ,   мы   подгуляли   между   собой   ,   а   ночью   сделалась   тревога   ;   вот   мы   и   вышли   перед   фрунт   навеселе   ,   да   уж   и   досталось   нам   ,   как   Алексей   Петрович   узнал   :   не   дай   господи   ,   как   он   рассердился   !   чуть-чуть   не   отдал   под   суд   .   EOS 

Оно   и   точно   :   другой   раз   целый   год   живешь   ,   никого   не   видишь   ,   да   как   тут   еще   водка     пропадший   человек   !   EOS 

Услышав   это   ,   я   почти   потерял   надежду   .   EOS 

  Да   вот   хоть   черкесы   ,     продолжал   он   ,     как   напьются   бузы   на   свадьбе   или   на   похоронах   ,   так   и   пошла   рубка   .   EOS 

Я   раз   насилу   ноги   унес   ,   а   еще   у   мирнова   князя   был   в   гостях   .   EOS 

  Как   же   это   случилось   ?   EOS 

  Вот   (   он   набил   трубку   ,   затянулся   и   начал   рассказывать   )   ,   вот   изволите   видеть   ,   я   тогда   стоял   в   крепости   за   Тереком   с   ротой     этому   скоро   пять   лет   .   EOS 

Раз   ,   осенью   пришел   транспорт   с   провиантом   ;   в   транспорте   был   офицер   ,   молодой   человек   лет   двадцати   пяти   .   EOS 

Он   явился   ко   мне   в   полной   форме   и   объявил   ,   что   ему   велено   остаться   у   меня   в   крепости   .   EOS 

Он   был   такой   тоненький   ,   беленький   ,   на   нем   мундир   был   такой   новенький   ,   что   я   тотчас   догадался   ,   что   он   на   Кавказе   у   нас   недавно   .   EOS 

"Вы   ,   верно   ,     спросил   я   его   ,     переведены   сюда   из   России   ?"   EOS 

  "Точно   так   ,   господин   штабс-капитан"   ,     отвечал   он   .   EOS 

Я   взял   его   за   руку   и   сказал   :   "Очень   рад   ,   очень   рад   .   EOS 

Вам   будет   немножко   скучно   .   .   .   ну   да   мы   с   вами   будем   жить   по-приятельски   .   .   .   EOS 

Да   ,   пожалуйста   ,   зовите   меня   просто   Максим   Максимыч   ,   и   ,   пожалуйста   ,     к   чему   эта   полная   форма   ?   приходите   ко   мне   всегда   в   фуражке"   .   EOS 

Ему   отвели   квартиру   ,   и   он   поселился   в   крепости   .   EOS 

  А   как   его   звали   ?   EOS 

  спросил   я   Максима   Максимыча   .   EOS 

  Его   звали   .   .   .   EOS 

Григорием   Александровичем   Печориным   .   EOS 

Славный   был   малый   ,   смею   вас   уверить   ;   только   немножко   странен   .   EOS 

Ведь   ,   например   ,   в   дождик   ,   в   холод   целый   день   на   охоте   ;   все   иззябнут   ,   устанут     а   ему   ничего   .   EOS 

А   другой   раз   сидит   у   себя   в   комнате   ,   ветер   пахнет   ,   уверяет   ,   что   простудился   ;   ставнем   стукнет   ,   он   вздрогнет   и   побледнеет   ;   а   при   мне   ходил   на   кабана   один   на   один   ;   бывало   ,   по   целым   часам   слова   не   добьешься   ,   зато   уж   иногда   как   начнет   рассказывать   ,   так   животики   надорвешь   со   смеха   .   .   .   EOS 

Да-с   ,   с   большими   был   странностями   ,   и   ,   должно   быть   ,   богатый   человек   :   сколько   у   него   было   разных   дорогих   вещиц   !   .   .   EOS 

  А   долго   он   с   вами   жил   ?   EOS 

  спросил   я   опять   .   EOS 

  Да   с   год   .   EOS 

Ну   да   уж   зато   памятен   мне   этот   год   ;   наделал   он   мне   хлопот   ,   не   тем   будь   помянут   !   EOS 

Ведь   есть   ,   право   ,   этакие   люди   ,   у   которых   на   роду   написано   ,   что   с   ними   должны   случаться   разные   необыкновенные   вещи   !   EOS 

  Необыкновенные   ?   EOS 

  воскликнул   я   с   видом   любопытства   ,   подливая   ему   чая   .   EOS 

  А   вот   я   вам   расскажу   .   EOS 

Верст   шесть   от   крепости   жил   один   мирной   князь   .   EOS 

Сынишка   его   ,   мальчик   лет   пятнадцати   ,   повадился   к   нам   ездит   :   всякий   день   ,   бывало   ,   то   за   тем   ,   то   за   другим   ;   и   уж   точно   ,   избаловали   мы   его   с   Григорием   Александровичем   .   EOS 

А   уж   какой   был   головорез   ,   проворный   на   что   хочешь   :   шапку   ли   поднять   на   всем   скаку   ,   из   ружья   ли   стрелять   .   EOS 

Одно   было   в   нем   нехорошо   :   ужасно   падок   был   на   деньги   .   EOS 

Раз   ,   для   смеха   ,   Григорий   Александрович   обещался   ему   дать   червонец   ,   коли   он   ему   украдет   лучшего   козла   из   отцовского   стада   ;   и   что   ж   вы   думаете   ?   на   другую   же   ночь   притащил   его   за   рога   .   EOS 

А   бывало   ,   мы   его   вздумаем   дразнить   ,   так   глаза   кровью   и   нальются   ,   и   сейчас   за   кинжал   .   EOS 

"Эй   ,   Азамат   ,   не   сносить   тебе   головы   ,     говорил   я   ему   ,   яман   2   будет   твоя   башка   !"   EOS 

Раз   приезжает   сам   старый   князь   звать   нас   на   свадьбу   :   он   отдавал   старшую   дочь   замуж   ,   а   мы   были   с   ним   кунаки   :   так   нельзя   же   ,   знаете   ,   отказаться   ,   хоть   он   и   татарин   .   EOS 

Отправились   .   EOS 

В   ауле   множество   собак   встретило   нас   громким   лаем   .   EOS 

Женщины   ,   увидя   нас   ,   прятались   ;   те   ,   которых   мы   могли   рассмотреть   в   лицо   ,   были   далеко   не   красавицы   .   EOS 

  имел   гораздо   лучшее   мнение   о   черкешенках"   ,     сказал   мне   Григорий   Александрович   .   EOS 

"Погодите   !"   EOS 

  отвечал   я   ,   усмехаясь   .   EOS 

У   меня   было   свое   на   уме   .   EOS 

У   князя   в   сакле   собралось   уже   множество   народа   .   EOS 

У   азиатов   ,   знаете   ,   обычай   всех   встречных   и   поперечных   приглашать   на   свадьбу   .   EOS 

Нас   приняли   со   всеми   почестями   и   повели   в   кунацкую   .   EOS 

Я   ,   однако   ж   ,   не   позабыл   подметить   ,   где   поставили   наших   лошадей   ,   знаете   ,   для   непредвидимого   случая   .   EOS 

  Как   же   у   них   празднуют   свадьбу   ?   EOS 

  спросил   я   штабс-капитана   .   EOS 

  Да   обыкновенно   .   EOS 

Сначала   мулла   прочитает   им   что-то   из   Корана   ;   потом   дарят   молодых   и   всех   их   родственников   ,   едят   ,   пьют   бузу   ;   потом   начинается   джигитовка   ,   и   всегда   один   какой-нибудь   оборвыш   ,   засаленный   ,   на   скверной   хромой   лошаденке   ,   ломается   ,   паясничает   ,   смешит   честную   компанию   ;   потом   ,   когда   смеркнется   ,   в   кунацкой   начинается   ,   по-нашему   сказать   ,   бал   .   EOS 

Бедный   старичишка   бренчит   на   трехструнной   .   .   .   забыл   ,   как   по-ихнему   ну   ,   да   вроде   нашей   балалайки   .   EOS 

Девки   и   молодые   ребята   становятся   в   две   шеренги   одна   против   другой   ,   хлопают   в   ладоши   и   поют   .   EOS 

Вот   выходит   одна   девка   и   один   мужчина   на   середину   и   начинают   говорить   друг   другу   стихи   нараспев   ,   что   попало   ,   а   остальные   подхватывают   хором   .   EOS 

Мы   с   Печориным   сидели   на   почетном   месте   ,   и   вот   к   нему   подошла   меньшая   дочь   хозяина   ,   девушка   лет   шестнадцати   ,   и   пропела   ему   .   .   .   как   бы   сказать   ?   .   .   вроде   комплимента   .   EOS 

  А   что   ж   такое   она   пропела   ,   не   помните   ли   ?   EOS 

  Да   ,   кажется   ,   вот   так   :   "Стройны   ,   дескать   ,   наши   молодые   джигиты   ,   и   кафтаны   на   них   серебром   выложены   ,   а   молодой   русский   офицер   стройнее   их   ,   и   галуны   на   нем   золотые   .   EOS 

Он   как   тополь   между   ними   ;   только   не   расти   ,   не   цвести   ему   в   нашем   саду"   .   EOS 

Печорин   встал   ,   поклонился   ей   ,   приложив   руку   ко   лбу   и   сердцу   ,   и   просил   меня   отвечать   ей   ,   я   хорошо   знаю   по-ихнему   и   перевел   его   ответ   .   EOS 

Когда   она   от   нас   отошла   ,   тогда   я   шепнул   Григорью   Александровичу   :   "Ну   что   ,   какова   ?"   EOS 

  "Прелесть   !   EOS 

  отвечал   он   .   EOS 

  А   как   ее   зовут   ?"   EOS 

  "Ее   зовут   Бэлою"   ,     отвечал   я   .   EOS 

И   точно   ,   она   была   хороша   :   высокая   ,   тоненькая   ,   глаза   черные   ,   как   у   горной   серны   ,   так   и   заглядывали   нам   в   душу   .   EOS 

Печорин   в   задумчивости   не   сводил   с   нее   глаз   ,   и   она   частенько   исподлобья   на   него   посматривала   .   EOS 

Только   не   один   Печорин   любовался   хорошенькой   княжной   :   из   угла   комнаты   на   нее   смотрели   другие   два   глаза   ,   неподвижные   ,   огненные   .   EOS 

Я   стал   вглядываться   и   узнал   моего   старого   знакомца   Казбича   .   EOS 

Он   ,   знаете   ,   был   не   то   ,   чтоб   мирной   ,   не   то   ,   чтоб   немирной   .   EOS 

Подозрений   на   него   было   много   ,   хоть   он   ни   в   какой   шалости   не   был   замечен   .   EOS 

Бывало   ,   он   приводил   к   нам   в   крепость   баранов   и   продавал   дешево   ,   только   никогда   не   торговался   :   что   запросит   ,   давай   ,     хоть   зарежь   ,   не   уступит   .   EOS 

Говорили   про   него   ,   что   он   любит   таскаться   на   Кубань   с   абреками   ,   и   ,   правду   сказать   ,   рожа   у   него   была   самая   разбойничья   :   маленький   ,   сухой   ,   широкоплечий   .   .   .   EOS 

А   уж   ловок-то   ,   ловок-то   был   ,   как   бес   !   EOS 

Бешмет   всегда   изорванный   ,   в   заплатках   ,   а   оружие   в   серебре   .   EOS 

А   лошадь   его   славилась   в   целой   Кабарде   ,     и   точно   ,   лучше   этой   лошади   ничего   выдумать   невозможно   .   EOS 

Недаром   ему   завидовали   все   наездники   и   не   раз   пытались   ее   украсть   ,   только   не   удавалось   .   EOS 

Как   теперь   гляжу   на   эту   лошадь   :   вороная   ,   как   смоль   ,   ноги     струнки   ,   и   глаза   не   хуже   ,   чем   у   Бэлы   ;   а   какая   сила   !   скачи   хоть   на   пятьдесят   верст   ;   а   уж   выезжена     как   собака   бегает   за   хозяином   ,   голос   даже   его   знала   !   EOS 

Бывало   ,   он   ее   никогда   и   не   привязывает   .   EOS 

Уж   такая   разбойничья   лошадь   !   .   .   EOS 

В   этот   вечер   Казбич   был   угрюмее   ,   чем   когда-нибудь   ,   и   я   заметил   ,   что   у   него   под   бешметом   надета   кольчуга   .   EOS 

"Недаром   на   нем   эта   кольчуга   ,     подумал   я   ,     уж   он   ,   верно   ,   что-нибудь   замышляет"   .   EOS 

Душно   стало   в   сакле   ,   и   я   вышел   на   воздух   освежиться   .   EOS 

Ночь   уж   ложилась   на   горы   ,   и   туман   начинал   бродить   по   ущельям   .   EOS 

Мне   вздумалось   завернуть   под   навес   ,   где   стояли   наши   лошади   ,   посмотреть   ,   есть   ли   у   них   корм   ,   и   притом   осторожность   никогда   не   мешает   :   у   меня   же   была   лошадь   славная   ,   и   уж   не   один   кабардинец   на   нее   умильно   поглядывал   ,   приговаривая   :   "Якши   тхе   ,   чек   якши   !"   EOS 

3   Пробираюсь   вдоль   забора   и   вдруг   слышу   голоса   ;   один   голос   я   тотчас   узнал   :   это   был   повеса   Азамат   ,   сын   нашего   хозяина   ;   другой   говорил   реже   и   тише   .   EOS 

  чем   они   тут   толкуют   ?   EOS 

  подумал   я   ,     уж   не   о   моей   ли   лошадке   ?"   EOS 

Вот   присел   я   у   забора   и   стал   прислушиваться   ,   стараясь   не   пропустить   ни   одного   слова   .   EOS 

Иногда   шум   песен   и   говор   голосов   ,   вылетая   из   сакли   ,   заглушали   любопытный   для   меня   разговор   .   EOS 

  Славная   у   тебя   лошадь   !   EOS 

  говорил   Азамат   ,     если   бы   я   был   хозяин   в   доме   и   имел   табун   в   триста   кобыл   ,   то   отдал   бы   половину   за   твоего   скакуна   ,   Казбич   !   EOS 

  !   EOS 

Казбич   !"   EOS 

  подумал   я   и   вспомнил   кольчугу   .   EOS 

  Да   ,     отвечал   Казбич   после   некоторого   молчания   ,     в   целой   Кабарде   не   найдешь   такой   .   EOS 

Раз   ,     это   было   за   Тереком   ,     я   ездил   с   абреками   отбивать   русские   табуны   ;   нам   не   посчастливилось   ,   и   мы   рассыпались   кто   куда   .   EOS 

За   мной   неслись   четыре   казака   ;   уж   я   слышал   за   собою   крики   гяуров   ,   и   передо   мною   был   густой   лес   .   EOS 

Прилег   я   на   седло   ,   поручил   себе   аллаху   и   в   первый   раз   в   жизни   оскорбил   коня   ударом   плети   .   EOS 

Как   птица   нырнул   он   между   ветвями   ;   острые   колючки   рвали   мою   одежду   ,   сухие   сучья   карагача   били   меня   по   лицу   .   EOS 

Конь   мой   прыгал   через   пни   ,   разрывал   кусты   грудью   .   EOS 

Лучше   было   бы   мне   его   бросить   у   опушки   и   скрыться   в   лесу   пешком   ,   да   жаль   было   с   ним   расстаться   ,     и   пророк   вознаградил   меня   .   EOS 

Несколько   пуль   провизжало   над   моей   головою   ;   я   уж   слышал   ,   как   спешившиеся   казаки   бежали   по   следам   .   .   .   EOS 

Вдруг   передо   мною   рытвина   глубокая   ;   скакун   мой   призадумался     и   прыгнул   .   EOS 

Задние   его   копыта   оборвались   с   противного   берега   ,   и   он   повис   на   передних   ногах   ;   я   бросил   поводья   и   полетел   в   овраг   ;   это   спасло   моего   коня   :   он   выскочил   .   EOS 

Казаки   все   это   видели   ,   только   ни   один   не   спустился   меня   искать   :   они   ,   верно   ,   думали   ,   что   я   убился   до   смерти   ,   и   я   слышал   ,   как   они   бросились   ловить   моего   коня   .   EOS 

Сердце   мое   облилось   кровью   ;   пополз   я   по   густой   траве   вдоль   по   оврагу   ,     смотрю   :   лес   кончился   ,   несколько   казаков   выезжают   из   него   на   поляну   ,   и   вот   выскакивает   прямо   к   ним   мой   Карагез   ;   все   кинулись   за   ним   с   криком   ;   долго   ,   долго   они   за   ним   гонялись   ,   особенно   один   раза   два   чуть-чуть   не   накинул   ему   на   шею   аркана   ;   я   задрожал   ,   опустил   глаза   и   начал   молиться   .   EOS 

Через   несколько   мгновений   поднимаю   их     и   вижу   :   мой   Карагез   летит   ,   развевая   хвост   ,   вольный   как   ветер   ,   а   гяуры   далеко   один   за   другим   тянутся   по   степи   на   измученных   конях   .   EOS 

Валлах   !   это   правда   ,   истинная   правда   !   EOS 

До   поздней   ночи   я   сидел   в   своем   овраге   .   EOS 

Вдруг   ,   что   ж   ты   думаешь   ,   Азамат   ?   во   мраке   слышу   ,   бегает   по   берегу   оврага   конь   ,   фыркает   ,   ржет   и   бьет   копытами   о   землю   ;   я   узнал   голос   моего   Карагеза   ;   это   был   он   ,   мой   товарищ   !   .   .   EOS 

С   тех   пор   мы   не   разлучались   .   EOS 

И   слышно   было   ,   как   он   трепал   рукою   по   гладкой   шее   своего   скакуна   ,   давая   ему   разные   нежные   названия   .   EOS 

  Если   б   у   меня   был   табун   в   тысячу   кобыл   ,     сказал   Азамат   ,     то   отдал   бы   тебе   весь   за   твоего   Карагеза   .   EOS 

  Йок   4   ,   не   хочу   ,     отвечал   равнодушно   Казбич   .   EOS 

  Послушай   ,   Казбич   ,     говорил   ,   ласкаясь   к   нему   ,   Азамат   ,     ты   добрый   человек   ,   ты   храбрый   джигит   ,   а   мой   отец   боится   русских   и   не   пускает   меня   в   горы   ;   отдай   мне   свою   лошадь   ,   и   я   сделаю   все   ,   что   ты   хочешь   ,   украду   для   тебя   у   отца   лучшую   его   винтовку   или   шашку   ,   что   только   пожелаешь   ,     а   шашка   его   настоящая   гурда   :   приложи   лезвием   к   руке   ,   сама   в   тело   вопьется   ;   а   кольчуга     такая   ,   как   твоя   ,   нипочем   .   EOS 

Казбич   молчал   .   EOS 

  В   первый   раз   ,   как   я   увидел   твоего   коня   ,     продолжал   Азамат   ,   когда   он   под   тобой   крутился   и   прыгал   ,   раздувая   ноздри   ,   и   кремни   брызгами   летели   из-под   копыт   его   ,   в   моей   душе   сделалось   что-то   непонятное   ,   и   с   тех   пор   все   мне   опостылело   :   на   лучших   скакунов   моего   отца   смотрел   я   с   презрением   ,   стыдно   было   мне   на   них   показаться   ,   и   тоска   овладела   мной   ;   и   ,   тоскуя   ,   просиживал   я   на   утесе   целые   дни   ,   и   ежеминутно   мыслям   моим   являлся   вороной   скакун   твой   с   своей   стройной   поступью   ,   с   своим   гладким   ,   прямым   ,   как   стрела   ,   хребтом   ;   он   смотрел   мне   в   глаза   своими   бойкими   глазами   ,   как   будто   хотел   слово   вымолвить   .   EOS 

Я   умру   ,   Казбич   ,   если   ты   мне   не   продашь   его   !   EOS 

  сказал   Азамат   дрожащим   голосом   .   EOS 

Мне   послышалось   ,   что   он   заплакал   :   а   надо   вам   сказать   ,   что   Азамат   был   преупрямый   мальчишка   ,   и   ничем   ,   бывало   ,   у   него   слез   не   выбьешь   ,   даже   когда   он   был   помоложе   .   EOS 

В   ответ   на   его   слезы   послышалось   что-то   вроде   смеха   .   EOS 

  Послушай   !   EOS 

  сказал   твердым   голосом   Азамат   ,     видишь   ,   я   на   все   решаюсь   .   EOS 

Хочешь   ,   я   украду   для   тебя   мою   сестру   ?   EOS 

Как   она   пляшет   !   как   поет   !   а   вышивает   золотом     чудо   !   EOS 

Не   бывало   такой   жены   и   у   турецкого   падишаха   .   .   .   EOS 

Хочешь   ,   дождись   меня   завтра   ночью   там   в   ущелье   ,   где   бежит   поток   :   я   пойду   с   нею   мимо   в   соседний   аул   ,     и   она   твоя   .   EOS 

Неужели   не   стоит   Бэла   твоего   скакуна   ?   EOS 

Долго   ,   долго   молчал   Казбич   ;   наконец   вместо   ответа   он   затянул   старинную   песню   вполголоса   :   5   Много   красавиц   в   аулах   у   нас   ,   Звезды   сияют   во   мраке   их   глаз   .   EOS 

Сладко   любить   их   ,   завидная   доля   ;   Но   веселей   молодецкая   воля   .   EOS 

Золото   купит   четыре   жены   ,   Конь   же   лихой   не   имеет   цены   :   Он   и   от   вихря   в   степи   не   отстанет   ,   Он   не   изменит   ,   он   не   обманет   .   EOS 

Напрасно   упрашивал   его   Азамат   согласиться   ,   и   плакал   ,   и   льстил   ему   ,   и   клялся   ;   наконец   Казбич   нетерпеливо   прервал   его   :     Поди   прочь   ,   безумный   мальчишка   !   EOS 

Где   тебе   ездить   на   моем   коне   ?   EOS 

На   первых   трех   шагах   он   тебя   сбросит   ,   и   ты   разобьешь   себе   затылок   об   камни   .   EOS 

  Меня   ?   EOS 

  крикнул   Азамат   в   бешенстве   ,   и   железо   детского   кинжала   зазвенело   об   кольчугу   .   EOS 

Сильная   рука   оттолкнула   его   прочь   ,   и   он   ударился   об   плетень   так   ,   что   плетень   зашатался   .   EOS 

"Будет   потеха   !"   EOS 

  подумал   я   ,   кинулся   в   конюшню   ,   взнуздал   лошадей   наших   и   вывел   их   на   задний   двор   .   EOS 

Через   две   минуты   уж   в   сакле   был   ужасный   гвалт   .   EOS 

Вот   что   случилось   :   Азамат   вбежал   туда   в   разорванном   бешмете   ,   говоря   ,   что   Казбич   хотел   его   зарезать   .   EOS 

Все   выскочили   ,   схватились   за   ружья     и   пошла   потеха   !   EOS 

Крик   ,   шум   ,   выстрелы   ;   только   Казбич   уж   был   верхом   и   вертелся   среди   толпы   по   улице   ,   как   бес   ,   отмахиваясь   шашкой   .   EOS 

  Плохое   дело   в   чужом   пиру   похмелье   ,     сказал   я   Григорью   Александровичу   ,   поймав   его   за   руку   ,     не   лучше   ли   нам   поскорей   убраться   ?   EOS 

  Да   погодите   ,   чем   кончится   .   EOS 

  Да   уж   ,   верно   ,   кончится   худо   ;   у   этих   азиатов   все   так   :   натянулись   бузы   ,   и   пошла   резня   !   EOS 

  Мы   сели   верхом   и   ускакали   домой   .   EOS 

  А   что   Казбич   ?   EOS 

  спросил   я   нетерпеливо   у   штабс-капитана   .   EOS 

  Да   что   этому   народу   делается   !   EOS 

  отвечал   он   ,   допивая   стакан   чая   ,     ведь   ускользнул   !   EOS 

  И   не   ранен   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  А   бог   его   знает   !   EOS 

Живущи   ,   разбойники   !   EOS 

Видал   я-с   иных   в   деле   ,   например   :   ведь   весь   исколот   ,   как   решето   ,   штыками   ,   а   все   махает   шашкой   .   EOS 

  Штабс-капитан   после   некоторого   молчания   продолжал   ,   топнув   ногою   о   землю   :     Никогда   себе   не   прощу   одного   :   черт   меня   дернул   ,   приехав   в   крепость   ,   пересказать   Григорью   Александровичу   все   ,   что   я   слышал   ,   сидя   за   забором   ;   он   посмеялся   ,     такой   хитрый   !   EOS 

  а   сам   задумал   кое-что   .   EOS 

  А   что   такое   ?   EOS 

Расскажите   ,   пожалуйста   .   EOS 

  Ну   уж   нечего   делать   !   начал   рассказывать   ,   так   надо   продолжать   .   EOS 

Дня   через   четыре   приезжает   Азамат   в   крепость   .   EOS 

По   обыкновению   ,   он   зашел   к   Григорью   Александровичу   ,   который   его   всегда   кормил   лакомствами   .   EOS 

Я   был   тут   .   EOS 

Зашел   разговор   о   лошадях   ,   и   Печорин   начал   расхваливать   лошадь   Казбича   :   уж   такая-то   она   резвая   ,   красивая   ,   словно   серна   ,     ну   ,   просто   ,   по   его   словам   ,   этакой   и   в   целом   мире   нет   .   EOS 

Засверкали   глазенки   у   татарчонка   ,   а   Печорин   будто   не   замечает   ;   я   заговорю   о   другом   ,   а   он   ,   смотришь   ,   тотчас   собьет   разговор   на   лошадь   Казбича   Эта   история   продолжалась   всякий   раз   ,   как   приезжал   Азамат   .   EOS 

Недели   три   спустя   стал   я   замечать   ,   что   Азамат   бледнеет   и   сохнет   ,   как   бывает   от   любви   в   романах-с   .   EOS 

Что   за   диво   ?   .   .   EOS 

Вот   видите   ,   я   уж   после   узнал   всю   эту   штуку   :   Григорий   Александрович   до   того   его   задразнил   ,   что   хоть   в   воду   .   EOS 

Раз   он   ему   и   скажи   :     Вижу   ,   Азамат   ,   что   тебе   больно   понравилась   эта   лошадь   ;   а   не   видать   тебе   ее   как   своего   затылка   !   EOS 

Ну   ,   скажи   ,   что   бы   ты   дал   тому   ,   кто   тебе   ее   подарил   бы   ?   .   .   EOS 

  Все   ,   что   он   захочет   ,     отвечал   Азамат   .   EOS 

  В   таком   случае   я   тебе   ее   достану   ,   только   с   условием   .   .   .   EOS 

Поклянись   ,   что   ты   его   исполнишь   .   .   .   EOS 

  Клянусь   .   .   .   EOS 

Клянись   и   ты   !   EOS 

  Хорошо   !   EOS 

Клянусь   ,   ты   будешь   владеть   конем   ;   только   за   него   ты   должен   отдать   мне   сестру   Бэлу   :   Карагез   будет   тебе   калымом   .   EOS 

Надеюсь   ,   что   торг   для   тебя   выгоден   .   EOS 

Азамат   молчал   .   EOS 

  Не   хочешь   ?   EOS 

Ну   ,   как   хочешь   !   EOS 

Я   думал   ,   что   ты   мужчина   ,   а   ты   еще   ребенок   :   рано   тебе   ездить   верхом   .   .   .   EOS 

Азамат   вспыхнул   .   EOS 

  А   мой   отец   ?   EOS 

  сказал   он   .   EOS 

  Разве   он   никогда   не   уезжает   ?   EOS 

  Правда   .   .   .   EOS 

  Согласен   ?   .   .   EOS 

  Согласен   ,     прошептал   Азамат   ,   бледный   как   смерть   .   EOS 

  Когда   же   ?   EOS 

  В   первый   раз   ,   как   Казбич   приедет   сюда   ;   он   обещался   пригнать   десяток   баранов   :   остальное     мое   дело   .   EOS 

Смотри   же   ,   Азамат   !   EOS 

Вот   они   и   сладили   это   дело   .   .   .   по   правде   сказать   ,   нехорошее   дело   !   EOS 

Я   после   и   говорил   это   Печорину   ,   да   только   он   мне   отвечал   ,   что   дикая   черкешенка   должна   быть   счастлива   ,   имея   такого   милого   мужа   ,   как   он   ,   потому   что   ,   по-ихнему   ,   он   все-таки   ее   муж   ,   а   что     Казбич   разбойник   ,   которого   надо   было   наказать   .   EOS 

Сами   посудите   ,   что   ж   я   мог   отвечать   против   этого   ?   .   .   EOS 

Но   в   то   время   я   ничего   не   знал   об   их   заговоре   .   EOS 

Вот   раз   приехал   Казбич   и   спрашивает   ,   не   нужно   ли   баранов   и   меда   ;   я   велел   ему   привести   на   другой   день   .   EOS 

  Азамат   !   EOS 

  сказал   Григорий   Александрович   ,     завтра   Карагез   в   моих   руках   ;   если   нынче   ночью   Бэла   не   будет   здесь   ,   то   не   видать   тебе   коня   .   .   .   EOS 

  Хорошо   !   EOS 

  сказал   Азамат   и   поскакал   в   аул   .   EOS 

Вечером   Григорий   Александрович   вооружился   и   выехал   из   крепости   :   как   они   сладили   это   дело   ,   не   знаю   ,     только   ночью   они   оба   возвратились   ,   и   часовой   видел   ,   что   поперек   седла   Азамата   лежала   женщина   ,   у   которой   руки   и   ноги   были   связаны   ,   а   голова   окутана   чадрой   .   EOS 

  А   лошадь   ?   EOS 

  спросил   я   у   штабс-капитана   .   EOS 

  Сейчас   ,   сейчас   .   EOS 

На   другой   день   утром   рано   приехал   Казбич   и   пригнал   десяток   баранов   на   продажу   .   EOS 

Привязав   лошадь   у   забора   ,   он   вошел   ко   мне   ;   я   попотчевал   его   чаем   ,   потому   что   хотя   разбойник   он   ,   а   все-таки   был   моим   кунаком   .   EOS 

6   Стали   мы   болтать   о   том   ,   о   сем   :   вдруг   ,   смотрю   ,   Казбич   вздрогнул   ,   переменился   в   лице     и   к   окну   ;   но   окно   ,   к   несчастию   ,   выходило   на   задворье   .   EOS 

  Что   с   тобой   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  Моя   лошадь   !   .   .   лошадь   !   .   .   EOS 

  сказал   он   ,   весь   дрожа   .   EOS 

Точно   ,   я   услышал   топот   копыт   :   "Это   ,   верно   ,   какой-нибудь   казак   приехал   .   .   ."   EOS 

  Нет   !   EOS 

Урус   яман   ,   яман   !   EOS 

  заревел   он   и   опрометью   бросился   вон   ,   как   дикий   барс   .   EOS 

В   два   прыжка   он   был   уж   на   дворе   ;   у   ворот   крепости   часовой   загородил   ему   путь   ружьем   ;   он   перескочил   через   ружье   и   кинулся   бежать   по   дороге   .   .   .   EOS 

Вдали   вилась   пыль     Азамат   скакал   на   лихом   Карагезе   ;   на   бегу   Казбич   выхватил   из   чехла   ружье   и   выстрелил   ,   с   минуту   он   остался   неподвижен   ,   пока   не   убедился   ,   что   дал   промах   ;   потом   завизжал   ,   ударил   ружье   о   камень   ,   разбил   его   вдребезги   ,   повалился   на   землю   и   зарыдал   ,   как   ребенок   .   .   .   EOS 

Вот   кругом   него   собрался   народ   из   крепости     он   никого   не   замечал   ;   постояли   ,   потолковали   и   пошли   назад   ;   я   велел   возле   его   положить   деньги   за   баранов     он   их   не   тронул   ,   лежал   себе   ничком   ,   как   мертвый   .   EOS 

Поверите   ли   ,   он   так   пролежал   до   поздней   ночи   и   целую   ночь   ?   .   .   EOS 

Только   на   другое   утро   пришел   в   крепость   и   стал   просить   ,   чтоб   ему   назвали   похитителя   .   EOS 

Часовой   ,   который   видел   ,   как   Азамат   отвязал   коня   и   ускакал   на   нем   ,   не   почел   за   нужное   скрывать   .   EOS 

При   этом   имени   глаза   Казбича   засверкали   ,   и   он   отправился   в   аул   ,   где   жил   отец   Азамата   .   EOS 

  Что   ж   отец   ?   EOS 

  Да   в   том-то   и   штука   ,   что   его   Казбич   не   нашел   :   он   куда-то   уезжал   дней   на   шесть   ,   а   то   удалось   ли   бы   Азамату   увезти   сестру   ?   EOS 

А   когда   отец   возвратился   ,   то   ни   дочери   ,   ни   сына   не   было   .   EOS 

Такой   хитрец   :   ведь   смекнул   ,   что   не   сносить   ему   головы   ,   если   б   он   попался   .   EOS 

Так   с   тех   пор   и   пропал   :   верно   ,   пристал   к   какой-нибудь   шайке   абреков   ,   да   и   сложил   буйную   голову   за   Тереком   или   за   Кубанью   :   туда   и   дорога   !   .   .   EOS 

Признаюсь   ,   и   на   мою   долю   порядочно   досталось   .   EOS 

Как   я   только   проведал   ,   что   черкешенка   у   Григорья   Александровича   ,   то   надел   эполеты   ,   шпагу   и   пошел   к   нему   .   EOS 

Он   лежал   в   первой   комнате   на   постели   ,   подложив   одну   руку   под   затылок   ,   а   другой   держа   погасшую   трубку   ;   дверь   во   вторую   комнату   была   заперта   на   замок   ,   и   ключа   в   замке   не   было   .   EOS 

Я   все   это   тотчас   заметил   .   .   .   EOS 

Я   начал   кашлять   и   постукивать   каблуками   о   порог   ,     только   он   притворялся   ,   будто   не   слышит   .   EOS 

  Господин   прапорщик   !   EOS 

  сказал   я   как   можно   строже   .   EOS 

  Разве   вы   не   видите   ,   что   я   к   вам   пришел   ?   EOS 

  Ах   ,   здравствуйте   ,   Максим   Максимыч   !   EOS 

Не   хотите   ли   трубку   ?   EOS 

  отвечал   он   ,   не   приподнимаясь   .   EOS 

  Извините   !   EOS 

Я   не   Максим   Максимыч   :   я   штабс-капитан   .   EOS 

  Все   равно   .   EOS 

Не   хотите   ли   чаю   ?   EOS 

Если   б   вы   знали   ,   какая   мучит   меня   забота   !   EOS 

  Я   все   знаю   ,     отвечал   я   ,   подошед   к   кровати   .   EOS 

  Тем   лучше   :   я   не   в   духе   рассказывать   .   EOS 

  Господин   прапорщик   ,   вы   сделали   проступок   ,   за   который   я   могу   отвечать   .   .   .   EOS 

  И   полноте   !   что   ж   за   беда   ?   EOS 

Ведь   у   нас   давно   все   пополам   .   EOS 

  Что   за   шутки   ?   EOS 

Пожалуйте   вашу   шпагу   !   EOS 

  Митька   ,   шпагу   !   .   .   EOS 

Митька   принес   шпагу   .   EOS 

Исполнив   долг   свой   ,   сел   я   к   нему   на   кровать   и   сказал   :     Послушай   ,   Григорий   Александрович   ,   признайся   ,   что   нехорошо   .   EOS 

  Что   нехорошо   ?   EOS 

  Да   то   ,   что   ты   увез   Бэлу   .   .   .   EOS 

Уж   эта   мне   бестия   Азамат   !   .   .   EOS 

Ну   ,   признайся   ,     сказал   я   ему   .   EOS 

  Да   когда   она   мне   нравится   ?   .   .   EOS 

Ну   ,   что   прикажете   отвечать   на   это   ?   .   .   EOS 

Я   стал   в   тупик   .   EOS 

Однако   ж   после   некоторого   молчания   я   ему   сказал   ,   что   если   отец   станет   ее   требовать   ,   то   надо   будет   отдать   .   EOS 

  Вовсе   не   надо   !   EOS 

  Да   он   узнает   ,   что   она   здесь   ?   EOS 

  А   как   он   узнает   ?   EOS 

Я   опять   стал   в   тупик   .   EOS 

  Послушайте   ,   Максим   Максимыч   !   EOS 

  сказал   Печорин   ,   приподнявшись   ,     ведь   вы   добрый   человек   ,     а   если   отдадим   дочь   этому   дикарю   ,   он   ее   зарежет   или   продаст   .   EOS 

Дело   сделано   ,   не   надо   только   охотою   портить   ;   оставьте   ее   у   меня   ,   а   у   себя   мою   шпагу   .   .   .   EOS 

  Да   покажите   мне   ее   ,     сказал   я   .   EOS 

  Она   за   этой   дверью   ;   только   я   сам   нынче   напрасно   хотел   ее   видеть   ;   сидит   в   углу   ,   закутавшись   в   покрывало   ,   не   говорит   и   не   смотрит   :   пуглива   ,   как   дикая   серна   .   EOS 

Я   нанял   нашу   духанщицу   :   она   знает   по-татарски   ,   будет   ходить   за   нею   и   приучит   ее   к   мысли   ,   что   она   моя   ,   потому   что   она   никому   не   будет   принадлежать   ,   кроме   меня   ,     прибавил   он   ,   ударив   кулаком   по   столу   .   EOS 

Я   и   в   этом   согласился   .   .   .   EOS 

Что   прикажете   делать   ?   EOS 

Есть   люди   ,   с   которыми   непременно   должно   согласиться   .   EOS 

  А   что   ?   EOS 

  спросил   я   у   Максима   Максимыча   ,     в   самом   ли   деле   он   приучил   ее   к   себе   ,   или   она   зачахла   в   неволе   ,   с   тоски   по   родине   ?   EOS 

  Помилуйте   ,   отчего   же   с   тоски   по   родине   .   EOS 

Из   крепости   видны   были   те   же   горы   ,   что   из   аула   ,     а   этим   дикарям   больше   ничего   не   надобно   .   EOS 

Да   притом   Григорий   Александрович   каждый   день   дарил   ей   что-нибудь   :   первые   дни   она   молча   гордо   отталкивала   подарки   ,   которые   тогда   доставались   духанщице   и   возбуждали   ее   красноречие   .   EOS 

Ах   ,   подарки   !   чего   не   сделает   женщина   за   цветную   тряпичку   !   .   .   EOS 

Ну   ,   да   это   в   сторону   .   .   .   EOS 

Долго   бился   с   нею   Григорий   Александрович   ;   между   тем   учился   по-татарски   ,   и   она   начинала   понимать   по-нашему   .   EOS 

Мало-помалу   она   приучилась   на   него   смотреть   ,   сначала   исподлобья   ,   искоса   ,   и   все   грустила   ,   напевала   свои   песни   вполголоса   ,   так   что   ,   бывало   ,   и   мне   становилось   грустно   ,   когда   слушал   ее   из   соседней   комнаты   .   EOS 

Никогда   не   забуду   одной   сцены   ,   шел   я   мимо   и   заглянул   в   окно   ;   Бэла   сидела   на   лежанке   ,   повесив   голову   на   грудь   ,   а   Григорий   Александрович   стоял   перед   нею   .   EOS 

  Послушай   ,   моя   пери   ,     говорил   он   ,     ведь   ты   знаешь   ,   что   рано   или   поздно   ты   должна   быть   моею   ,     отчего   же   только   мучишь   меня   ?   EOS 

Разве   ты   любишь   какого-нибудь   чеченца   ?   EOS 

Если   так   ,   то   я   тебя   сейчас   отпущу   домой   .   EOS 

  Она   вздрогнула   едва   приметно   и   покачала   головой   .   EOS 

  Или   ,     продолжал   он   ,     я   тебе   совершенно   ненавистен   ?   EOS 

  Она   вздохнула   .   EOS 

  Или   твоя   вера   запрещает   полюбить   меня   ?   EOS 

  Она   побледнела   и   молчала   .   EOS 

  Поверь   мне   ,   аллах   для   всех   племен   один   и   тот   же   ,   и   если   он   мне   позволяет   любить   тебя   ,   отчего   же   запретит   тебе   платить   мне   взаимностью   ?   EOS 

  Она   посмотрела   ему   пристально   в   лицо   ,   как   будто   пораженная   этой   новой   мыслию   ;   в   глазах   ее   выразились   недоверчивость   и   желание   убедиться   .   EOS 

Что   за   глаза   !   они   так   и   сверкали   ,   будто   два   угля   .   EOS 

  Послушай   ,   милая   ,   добрая   Бэла   !   EOS 

  продолжал   Печорин   ,     ты   видишь   ,   как   я   тебя   люблю   ;   я   все   готов   отдать   ,   чтоб   тебя   развеселить   :   я   хочу   ,   чтоб   ты   была   счастлива   ;   а   если   ты   снова   будешь   грустить   ,   то   я   умру   .   EOS 

Скажи   ,   ты   будешь   веселей   ?   EOS 

Она   призадумалась   ,   не   спуская   с   него   черных   глаз   своих   ,   потом   улыбнулась   ласково   и   кивнула   головой   в   знак   согласия   .   EOS 

Он   взял   ее   руку   и   стал   ее   уговаривать   ,   чтоб   она   его   целовала   ;   она   слабо   защищалась   и   только   повторяла   :   "Поджалуста   ,   поджалуйста   ,   не   нада   ,   не   нада"   .   EOS 

Он   стал   настаивать   ;   она   задрожала   ,   заплакала   .   EOS 

  Я   твоя   пленница   ,     говорила   она   ,     твоя   раба   ;   конечно   ты   можешь   меня   принудить   ,     и   опять   слезы   .   EOS 

Григорий   Александрович   ударил   себя   в   лоб   кулаком   и   выскочил   в   другую   комнату   .   EOS 

Я   зашел   к   нему   ;   он   сложа   руки   прохаживался   угрюмый   взад   и   вперед   .   EOS 

  Что   ,   батюшка   ?   EOS 

  сказал   я   ему   .   EOS 

  Дьявол   ,   а   не   женщина   !   EOS 

  отвечал   он   ,     только   я   вам   даю   мое   честное   слово   ,   что   она   будет   моя   .   .   .   EOS 

Я   покачал   головою   .   EOS 

  Хотите   пари   ?   EOS 

  сказал   он   ,     через   неделю   !   EOS 

  Извольте   !   EOS 

Мы   ударили   по   рукам   и   разошлись   .   EOS 

На   другой   день   он   тотчас   же   отправил   нарочного   в   Кизляр   за   разными   покупками   ;   привезено   было   множество   разных   персидских   материй   ,   всех   не   перечесть   .   EOS 

  Как   вы   думаете   ,   Максим   Максимыч   !   EOS 

  сказал   он   мне   ,   показывая   подарки   ,     устоит   ли   азиатская   красавица   против   такой   батареи   ?   EOS 

  Вы   черкешенок   не   знаете   ,     отвечал   я   ,     это   совсем   не   то   ,   что   грузинки   или   закавказские   татарки   ,   совсем   не   то   .   EOS 

У   них   свои   правила   :   они   иначе   воспитаны   .   EOS 

  Григорий   Александрович   улыбнулся   и   стал   насвистывать   марш   .   EOS 

А   ведь   вышло   ,   что   я   был   прав   :   подарки   подействовали   только   вполовину   ;   она   стала   ласковее   ,   доверчивее     да   и   только   ;   так   что   он   решился   на   последнее   средство   .   EOS 

Раз   утром   он   велел   оседлать   лошадь   ,   оделся   по-черкесски   ,   вооружился   и   вошел   к   ней   .   EOS 

"Бэла   !   EOS 

  сказал   он   ,     ты   знаешь   ,   как   я   тебя   люблю   .   EOS 

Я   решился   тебя   увезти   ,   думая   ,   что   ты   ,   когда   узнаешь   меня   ,   полюбишь   ;   я   ошибся   :   прощай   !   оставайся   полной   хозяйкой   всего   ,   что   я   имею   ;   если   хочешь   ,   вернись   к   отцу   ,     ты   свободна   .   EOS 

Я   виноват   перед   тобой   и   должен   наказать   себя   ;   прощай   ,   я   еду     куда   ?   почему   я   знаю   ?   EOS 

Авось   недолго   буду   гоняться   за   пулей   или   ударом   шашки   ;   тогда   вспомни   обо   мне   и   прости   меня"   .   EOS 

  Он   отвернулся   и   протянул   ей   руку   на   прощание   .   EOS 

Она   не   взяла   руки   ,   молчала   .   EOS 

Только   стоя   за   дверью   ,   я   мог   в   щель   рассмотреть   ее   лицо   :   и   мне   стало   жаль     такая   смертельная   бледность   покрыла   это   милое   личико   !   EOS 

Не   слыша   ответа   ,   Печорин   сделал   несколько   шагов   к   двери   ;   он   дрожал     и   сказать   ли   вам   ?   я   думаю   ,   он   в   состоянии   был   исполнить   в   самом   деле   то   ,   о   чем   говорил   шутя   .   EOS 

Таков   уж   был   человек   ,   бог   его   знает   !   EOS 

Только   едва   он   коснулся   двери   ,   как   она   вскочила   ,   зарыдала   и   бросилась   ему   на   шею   .   EOS 

Поверите   ли   ?   я   ,   стоя   за   дверью   ,   также   заплакал   ,   то   есть   ,   знаете   ,   не   то   чтобы   заплакал   ,   а   так     глупость   !   .   .   EOS 

Штабс-капитан   замолчал   .   EOS 

  Да   ,   признаюсь   ,     сказал   он   потом   ,   теребя   усы   ,     мне   стало   досадно   ,   что   никогда   ни   одна   женщина   меня   так   не   любила   .   EOS 

  И   продолжительно   было   их   счастье   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  Да   ,   она   нам   призналась   ,   что   с   того   дня   ,   как   увидела   Печорина   ,   он   часто   ей   грезился   во   сне   и   что   ни   один   мужчина   никогда   не   производил   на   нее   такого   впечатления   .   EOS 

Да   ,   они   были   счастливы   !   EOS 

  Как   это   скучно   !   EOS 

  воскликнул   я   невольно   .   EOS 

В   самом   деле   ,   я   ожидал   трагической   развязки   ,   и   вдруг   так   неожиданно   обмануть   мои   надежды   !   .   .   EOS 

  Да   неужели   ,     продолжал   я   ,     отец   не   догадался   ,   что   она   у   вас   в   крепости   ?   EOS 

  То   есть   ,   кажется   ,   он   подозревал   .   EOS 

Спустя   несколько   дней   узнали   мы   ,   что   старик   убит   .   EOS 

Вот   как   это   случилось   .   .   .   EOS 

Внимание   мое   пробудилось   снова   .   EOS 

  Надо   вам   сказать   ,   что   Казбич   вообразил   ,   будто   Азамат   с   согласия   отца   украл   у   него   лошадь   ,   по   крайней   мере   ,   я   так   полагаю   .   EOS 

Вот   он   раз   и   дождался   у   дороги   версты   три   за   аулом   ;   старик   возвращался   из   напрасных   поисков   за   дочерью   ;   уздени   его   отстали   ,     это   было   в   сумерки   ,     он   ехал   задумчиво   шагом   ,   как   вдруг   Казбич   ,   будто   кошка   ,   нырнул   из-за   куста   ,   прыг   сзади   его   на   лошадь   ,   ударом   кинжала   свалил   его   наземь   ,   схватил   поводья     и   был   таков   ;   некоторые   уздени   все   это   видели   с   пригорка   ;   они   бросились   догонять   ,   только   не   догнали   .   EOS 

  Он   вознаградил   себя   за   потерю   коня   и   отомстил   ,     сказал   я   ,   чтоб   вызвать   мнение   моего   собеседника   .   EOS 

  Конечно   ,   по-ихнему   ,     сказал   штабс-капитан   ,     он   был   совершенно   прав   .   EOS 

Меня   невольно   поразила   способность   русского   человека   применяться   к   обычаям   тех   народов   ,   среди   которых   ему   случается   жить   ;   не   знаю   ,   достойно   порицания   или   похвалы   это   свойство   ума   ,   только   оно   доказывает   неимоверную   его   гибкость   и   присутствие   этого   ясного   здравого   смысла   ,   который   прощает   зло   везде   ,   где   видит   его   необходимость   или   невозможность   его   уничтожения   .   EOS 

Между   тем   чай   был   выпит   ;   давно   запряженные   кони   продрогли   на   снегу   ;   месяц   бледнел   на   западе   и   готов   уж   был   погрузиться   в   черные   свои   тучи   ,   висящие   на   дальних   вершинах   ,   как   клочки   разодранного   занавеса   ;   мы   вышли   из   сакли   .   EOS 

Вопреки   предсказанию   моего   спутника   ,   погода   прояснилась   и   обещала   нам   тихое   утро   ;   хороводы   звезд   чудными   узорами   сплетались   на   далеком   небосклоне   и   одна   за   другою   гасли   по   мере   того   ,   как   бледноватый   отблеск   востока   разливался   по   темно-лиловому   своду   ,   озаряя   постепенно   крутые   отлогости   гор   ,   покрытые   девственными   снегами   .   EOS 

Направо   и   налево   чернели   мрачные   ,   таинственные   пропасти   ,   и   туманы   ,   клубясь   и   извиваясь   ,   как   змеи   ,   сползали   туда   по   морщинам   соседних   скал   ,   будто   чувствуя   и   пугаясь   приближения   дня   .   EOS 

Тихо   было   все   на   небе   и   на   земле   ,   как   в   сердце   человека   в   минуту   утренней   молитвы   ;   только   изредка   набегал   прохладный   ветер   с   востока   ,   приподнимая   гриву   лошадей   ,   покрытую   инеем   .   EOS 

Мы   тронулись   в   путь   ;   с   трудом   пять   худых   кляч   тащили   наши   повозки   по   извилистой   дороге   на   Гуд-гору   ;   мы   шли   пешком   сзади   ,   подкладывая   камни   под   колеса   ,   когда   лошади   выбивались   из   сил   ;   казалось   ,   дорога   вела   на   небо   ,   потому   что   ,   сколько   глаз   мог   разглядеть   ,   она   все   поднималась   и   наконец   пропадала   в   облаке   ,   которое   еще   с   вечера   отдыхало   на   вершине   Гуд-горы   ,   как   коршун   ,   ожидающий   добычу   ;   снег   хрустел   под   ногами   нашими   ;   воздух   становился   так   редок   ,   что   было   больно   дышать   ;   кровь   поминутно   приливала   в   голову   ,   но   со   всем   тем   какое-то   отрадное   чувство   распространялось   по   всем   моим   жилам   ,   и   мне   было   как-то   весело   ,   что   я   так   высоко   над   миром   :   чувство   детское   ,   не   спорю   ,   но   ,   удаляясь   от   условий   общества   и   приближаясь   к   природе   ,   мы   невольно   становимся   детьми   ;   все   приобретенное   отпадает   от   души   ,   и   она   делается   вновь   такою   ,   какой   была   некогда   ,   и   ,   верно   ,   будет   когда-нибудь   опять   .   EOS 

Тот   ,   кому   случалось   ,   как   мне   ,   бродить   по   горам   пустынным   ,   и   долго-долго   всматриваться   в   их   причудливые   образы   ,   и   жадно   глотать   животворящий   воздух   ,   разлитый   в   их   ущельях   ,   тот   ,   конечно   ,   поймет   мое   желание   передать   ,   рассказать   ,   нарисовать   эти   волшебные   картины   .   EOS 

Вот   наконец   мы   взобрались   на   Гуд-гору   ,   остановились   и   оглянулись   :   на   ней   висело   серое   облако   ,   и   его   холодное   дыхание   грозило   близкой   бурею   ;   но   на   востоке   все   было   так   ясно   и   золотисто   ,   что   мы   ,   то   есть   я   и   штабс-капитан   ,   совершенно   о   нем   забыли   .   .   .   EOS 

Да   ,   и   штабс-капитан   :   в   сердцах   простых   чувство   красоты   и   величия   природы   сильнее   ,   живее   во   сто   крат   ,   чем   в   нас   ,   восторженных   рассказчиках   на   словах   и   на   бумаге   .   EOS 

  Вы   ,   я   думаю   ,   привыкли   к   этим   великолепным   картинам   ?   EOS 

  сказал   я   ему   .   EOS 

  Да-с   ,   и   к   свисту   пули   можно   привыкнуть   ,   то   есть   привыкнуть   скрывать   невольное   биение   сердца   .   EOS 

  Я   слышал   напротив   ,   что   для   иных   старых   воинов   эта   музыка   даже   приятна   .   EOS 

  Разумеется   ,   если   хотите   ,   оно   и   приятно   ;   только   все   же   потому   ,   что   сердце   бьется   сильнее   .   EOS 

Посмотрите   ,     прибавил   он   ,   указывая   на   восток   ,     что   за   край   !   EOS 

И   точно   ,   такую   панораму   вряд   ли   где   еще   удастся   мне   видеть   :   под   нами   лежала   Койшаурская   долина   ,   пересекаемая   Арагвой   и   другой   речкой   ,   как   двумя   серебряными   нитями   ;   голубоватый   туман   скользил   по   ней   ,   убегая   в   соседние   теснины   от   теплых   лучей   утра   ;   направо   и   налево   гребни   гор   ,   один   выше   другого   ,   пересекались   ,   тянулись   ,   покрытые   снегами   ,   кустарником   ;   вдали   те   же   горы   ,   но   хоть   бы   две   скалы   ,   похожие   одна   на   другую   ,     и   все   эти   снега   горели   румяным   блеском   так   весело   ,   так   ярко   ,   что   кажется   ,   тут   бы   и   остаться   жить   навеки   ;   солнце   чуть   показалось   из-за   темно-синей   горы   ,   которую   только   привычный   глаз   мог   бы   различить   от   грозовой   тучи   ;   но   над   солнцем   была   кровавая   полоса   ,   на   которую   мой   товарищ   обратил   особенное   внимание   .   EOS 

  говорил   вам   ,     воскликнул   он   ,     что   нынче   будет   погода   ;   надо   торопиться   ,   а   то   ,   пожалуй   ,   она   застанет   нас   на   Крестовой   .   EOS 

Трогайтесь   !"   EOS 

  закричал   он   ямщикам   .   EOS 

Подложили   цепи   по   колеса   вместо   тормозов   ,   чтоб   они   не   раскатывались   ,   взяли   лошадей   под   уздцы   и   начали   спускаться   ;   направо   был   утес   ,   налево   пропасть   такая   ,   что   целая   деревушка   осетин   ,   живущих   на   дне   ее   ,   казалась   гнездом   ласточки   ;   я   содрогнулся   ,   подумав   ,   что   часто   здесь   ,   в   глухую   ночь   ,   по   этой   дороге   ,   где   две   повозки   не   могут   разъехаться   ,   какой-нибудь   курьер   раз   десять   в   год   проезжает   ,   не   вылезая   из   своего   тряского   экипажа   .   EOS 

Один   из   наших   извозчиков   был   русский   ярославский   мужик   ,   другой   осетин   :   осетин   вел   коренную   под   уздцы   со   всеми   возможными   предосторожностями   ,   отпрягши   заранее   уносных   ,     а   наш   беспечный   русак   даже   не   слез   с   облучка   !   EOS 

Когда   я   ему   заметил   ,   что   он   мог   бы   побеспокоиться   в   пользу   хотя   моего   чемодана   ,   за   которым   я   вовсе   не   желал   лазить   в   эту   бездну   ,   он   отвечал   мне   :     ,   барин   !   EOS 

Бог   даст   ,   не   хуже   их   доедем   :   ведь   нам   не   впервые"   ,     и   он   был   прав   :   мы   точно   могли   бы   не   доехать   ,   однако   ж   все-таки   доехали   ,   и   если   б   все   люди   побольше   рассуждали   ,   то   убедились   бы   ,   что   жизнь   не   стоит   того   ,   чтоб   об   ней   так   много   заботиться   .   .   .   EOS 

Но   ,   может   быть   ,   вы   хотите   знать   окончание   истории   Бэлы   ?   EOS 

Во-первых   ,   я   пишу   не   повесть   ,   а   путевые   записки   ;   следовательно   ,   не   могу   заставить   штабс-капитана   рассказывать   прежде   ,   нежели   он   начал   рассказывать   в   самом   деле   .   EOS 

Итак   ,   погодите   или   ,   если   хотите   ,   переверните   несколько   страниц   ,   только   я   вам   этого   не   советую   ,   потому   что   переезд   через   Крестовую   гору   (   или   ,   как   называет   ее   ученый   Гамба   ,   le   mont   St   .   EOS 

-   Christophe   )   достоин   вашего   любопытства   .   EOS 

Итак   ,   мы   спускались   с   Гуд-горы   в   Чертову   долину   .   .   .   EOS 

Вот   романтическое   название   !   EOS 

Вы   уже   видите   гнездо   злого   духа   между   неприступными   утесами   ,     не   тут-то   было   :   название   Чертовой   долины   происходит   от   слова   "черта"   ,   а   не   "черт"   ,   ибо   здесь   когда-то   была   граница   Грузии   .   EOS 

Эта   долина   была   завалена   снеговыми   сугробами   ,   напоминавшими   довольно   живо   Саратов   ,   Тамбов   и   прочие   милые   места   нашего   отечества   .   EOS 

  Вот   и   Крестовая   !   EOS 

  сказал   мне   штабс-капитан   ,   когда   мы   съехали   в   Чертову   долину   ,   указывая   на   холм   ,   покрытый   пеленою   снега   ;   на   его   вершине   чернелся   каменный   крест   ,   и   мимо   его   вела   едва-едва   заметная   дорога   ,   по   которой   проезжают   только   тогда   ,   когда   боковая   завалена   снегом   ;   наши   извозчики   объявили   ,   что   обвалов   еще   не   было   ,   и   ,   сберегая   лошадей   ,   повезли   нас   кругом   .   EOS 

При   повороте   встретили   мы   человек   пять   осетин   ;   они   предложили   нам   свои   услуги   и   ,   уцепясь   за   колеса   ,   с   криком   принялись   тащить   и   поддерживать   наши   тележки   .   EOS 

И   точно   ,   дорога   опасная   :   направо   висели   над   нашими   головами   груды   снега   ,   готовые   ,   кажется   ,   при   первом   порыве   ветра   оборваться   в   ущелье   ;   узкая   дорога   частию   была   покрыта   снегом   ,   который   в   иных   местах   проваливался   под   ногами   ,   в   других   превращался   в   лед   от   действия   солнечных   лучей   и   ночных   морозов   ,   так   что   с   трудом   мы   сами   пробирались   ;   лошади   падали   ;   налево   зияла   глубокая   расселина   ,   где   катился   поток   ,   то   скрываясь   под   ледяной   корою   ,   то   с   пеною   прыгая   по   черным   камням   .   EOS 

В   два   часа   едва   могли   мы   обогнуть   Крестовую   гору     две   версты   в   два   часа   !   EOS 

Между   тем   тучи   спустились   ,   повалил   град   ,   снег   ;   ветер   ,   врываясь   в   ущелья   ,   ревел   ,   свистал   ,   как   Соловей-разбойник   ,   и   скоро   каменный   крест   скрылся   в   тумане   ,   которого   волны   ,   одна   другой   гуще   и   теснее   ,   набегали   с   востока   .   .   .   EOS 

Кстати   ,   об   этом   кресте   существует   странное   ,   но   всеобщее   предание   ,   будто   его   поставил   Император   Петр   I   ,   проезжая   через   Кавказ   ;   но   ,   во-первых   ,   Петр   был   только   в   Дагестане   ,   и   ,   во-вторых   ,   на   кресте   написано   крупными   буквами   ,   что   он   поставлен   по   приказанию   г   .   EOS 

Ермолова   ,   а   именно   в   1824   году   .   EOS 

Но   предание   ,   несмотря   на   надпись   ,   так   укоренилось   ,   что   ,   право   ,   не   знаешь   ,   чему   верить   ,   тем   более   что   мы   не   привыкли   верить   надписям   .   EOS 

Нам   должно   было   спускаться   еще   верст   пять   по   обледеневшим   скалам   и   топкому   снегу   ,   чтоб   достигнуть   станции   Коби   .   EOS 

Лошади   измучились   ,   мы   продрогли   ;   метель   гудела   сильнее   и   сильнее   ,   точно   наша   родимая   ,   северная   ;   только   ее   дикие   напевы   были   печальнее   ,   заунывнее   .   EOS 

  ты   ,   изгнанница   ,     думал   я   ,     плачешь   о   своих   широких   ,   раздольных   степях   !   EOS 

Там   есть   где   развернуть   холодные   крылья   ,   а   здесь   тебе   душно   и   тесно   ,   как   орлу   ,   который   с   криком   бьется   о   решетку   железной   своей   клетки"   .   EOS 

  Плохо   !   EOS 

  говорил   штабс-капитан   ;     посмотрите   ,   кругом   ничего   не   видно   ,   только   туман   да   снег   ;   того   и   гляди   ,   что   свалимся   в   пропасть   или   засядем   в   трущобу   ,   а   там   пониже   ,   чай   ,   Байдара   так   разыгралась   ,   что   и   не   переедешь   .   EOS 

Уж   эта   мне   Азия   !   что   люди   ,   что   речки     никак   нельзя   положиться   !   EOS 

Извозчики   с   криком   и   бранью   колотили   лошадей   ,   которые   фыркали   ,   упирались   и   не   хотели   ни   за   что   в   свете   тронуться   с   места   ,   несмотря   на   красноречие   кнутов   .   EOS 

  Ваше   благородие   ,     сказал   наконец   один   ,     ведь   мы   нынче   до   Коби   не   доедем   ;   не   прикажете   ли   ,   покамест   можно   ,   своротить   налево   ?   EOS 

Вон   там   что-то   на   косогоре   чернеется     верно   ,   сакли   :   там   всегда-с   проезжающие   останавливаются   в   погоду   ;   они   говорят   ,   что   проведут   ,   если   дадите   на   водку   ,     прибавил   он   ,   указывая   на   осетина   .   EOS 

  Знаю   ,   братец   ,   знаю   без   тебя   !   EOS 

  сказал   штабс-капитан   ,     уж   эти   бестии   !   рады   придраться   ,   чтоб   сорвать   на   водку   .   EOS 

  Признайтесь   ,   однако   ,     сказал   я   ,     что   без   них   нам   было   бы   хуже   .   EOS 

  Все   так   ,   все   так   ,     пробормотал   он   ,     уж   эти   мне   проводники   !   чутьем   слышат   ,   где   можно   попользоваться   ,   будто   без   них   и   нельзя   найти   дороги   .   EOS 

Вот   мы   и   свернули   налево   и   кое-как   ,   после   многих   хлопот   ,   добрались   до   скудного   приюта   ,   состоящего   из   двух   саклей   ,   сложенных   из   плит   и   булыжника   и   обведенных   такою   же   стеною   ;   оборванные   хозяева   приняли   нас   радушно   .   EOS 

Я   после   узнал   ,   что   правительство   им   платит   и   кормит   их   с   условием   ,   чтоб   они   принимали   путешественников   ,   застигнутых   бурею   .   EOS 

  Все   к   лучшему   !   EOS 

  сказал   я   ,   присев   у   огня   ,     теперь   вы   мне   доскажете   вашу   историю   про   Бэлу   ;   я   уверен   ,   что   этим   не   кончилось   .   EOS 

  А   почему   ж   вы   так   уверены   ?   EOS 

  отвечал   мне   штабс-капитан   ,   примигивая   с   хитрой   улыбкою   .   .   .   EOS 

  Оттого   ,   что   это   не   в   порядке   вещей   :   что   началось   необыкновенным   образом   ,   то   должно   так   же   и   кончиться   .   EOS 

  Ведь   вы   угадали   .   .   .   EOS 

  Очень   рад   .   EOS 

  Хорошо   вам   радоваться   ,   а   мне   так   ,   право   ,   грустно   ,   как   вспомню   .   EOS 

Славная   была   девочка   ,   эта   Бэла   !   EOS 

Я   к   ней   наконец   так   привык   ,   как   к   дочери   ,   и   она   меня   любила   .   EOS 

Надо   вам   сказать   ,   что   у   меня   нет   семейства   :   об   отце   и   матери   я   лет   двенадцать   уж   не   имею   известия   ,   а   запастись   женой   не   догадался   раньше   ,     так   теперь   уж   ,   знаете   ,   и   не   к   лицу   ;   я   и   рад   был   ,   что   нашел   кого   баловать   .   EOS 

Она   ,   бывало   ,   нам   поет   песни   иль   пляшет   лезгинку   .   .   .   EOS 

А   уж   как   плясала   !   видал   я   наших   губернских   барышень   ,   я   раз   был-с   и   в   Москве   в   благородном   собрании   ,   лет   двадцать   тому   назад   ,     только   куда   им   !   совсем   не   то   !   .   .   EOS 

Григорий   Александрович   наряжал   ее   ,   как   куколку   ,   холил   и   лелеял   ;   и   она   у   нас   так   похорошела   ,   что   чудо   ;   с   лица   и   с   рук   сошел   загар   ,   румянец   разыгрался   на   щеках   .   .   .   EOS 

Уж   какая   ,   бывало   ,   веселая   ,   и   все   надо   мной   ,   проказница   ,   подшучивала   .   .   .   EOS 

Бог   ей   прости   !   .   .   EOS 

  А   что   ,   когда   вы   ей   объявили   о   смерти   отца   ?   EOS 

  Мы   долго   от   нее   это   скрывали   ,   пока   она   не   привыкла   к   своему   положению   ;   а   когда   сказали   ,   так   она   дня   два   поплакала   ,   а   потом   забыла   .   EOS 

Месяца   четыре   все   шло   как   нельзя   лучше   .   EOS 

Григорий   Александрович   ,   я   уж   ,   кажется   ,   говорил   ,   страстно   любил   охоту   :   бывало   ,   так   его   в   лес   и   подмывает   за   кабанами   или   козами   ,     а   тут   хоть   бы   вышел   за   крепостной   вал   .   EOS 

Вот   ,   однако   же   ,   смотрю   ,   он   стал   снова   задумываться   ,   ходит   по   комнате   ,   загнув   руки   назад   ;   потом   раз   ,   не   сказав   никому   ,   отправился   стрелять   ,     целое   утро   пропадал   ;   раз   и   другой   ,   все   чаще   и   чаще   .   .   .   EOS 

"Нехорошо   ,     подумал   я   ,   верно   между   ними   черная   кошка   проскочила   !"   EOS 

Одно   утро   захожу   к   ним     как   теперь   перед   глазами   :   Бэла   сидела   на   кровати   в   черном   шелковом   бешмете   ,   бледненькая   ,   такая   печальная   ,   что   я   испугался   .   EOS 

  А   где   Печорин   ?   EOS 

  спросил   я   .   EOS 

  На   охоте   .   EOS 

  Сегодня   ушел   ?   EOS 

  Она   молчала   ,   как   будто   ей   трудно   было   выговорить   .   EOS 

  Нет   ,   еще   вчера   ,     наконец   сказала   она   ,   тяжело   вздохнув   .   EOS 

  Уж   не   случилось   ли   с   ним   чего   ?   EOS 

  Я   вчера   целый   день   думала   ,     отвечала   она   сквозь   слезы   ,     придумывала   разные   несчастья   :   то   казалось   мне   ,   что   его   ранил   дикий   кабан   ,   то   чеченец   утащил   в   горы   .   .   .   EOS 

А   нынче   мне   уж   кажется   ,   что   он   меня   не   любит   .   EOS 

  Права   ,   милая   ,   ты   хуже   ничего   не   могла   придумать   !   EOS 

  Она   заплакала   ,   потом   с   гордостью   подняла   голову   ,   отерла   слезы   и   продолжала   :     Если   он   меня   не   любит   ,   то   кто   ему   мешает   отослать   меня   домой   ?   EOS 

Я   его   не   принуждаю   .   EOS 

А   если   это   так   будет   продолжаться   ,   то   я   сама   уйду   :   я   не   раба   его     я   княжеская   дочь   !   .   .   EOS 

Я   стал   ее   уговаривать   .   EOS 

  Послушай   ,   Бэла   ,   ведь   нельзя   же   ему   век   сидеть   здесь   как   пришитому   к   твоей   юбке   :   он   человек   молодой   ,   любит   погоняться   за   дичью   ,     походит   ,   да   и   придет   ;   а   если   ты   будешь   грустить   ,   то   скорей   ему   наскучишь   .   EOS 

  Правда   ,   правда   !   EOS 

  отвечала   она   ,     я   буду   весела   .   EOS 

  И   с   хохотом   схватила   свой   бубен   ,   начала   петь   ,   плясать   и   прыгать   около   меня   ;   только   и   это   не   было   продолжительно   ;   она   опять   упала   на   постель   и   закрыла   лицо   руками   .   EOS 

Что   было   с   нею   мне   делать   ?   EOS 

Я   ,   знаете   ,   никогда   с   женщинами   не   обращался   :   думал   ,   думал   ,   чем   ее   утешить   ,   и   ничего   не   придумал   ;   несколько   времени   мы   оба   молчали   .   .   .   EOS 

Пренеприятное   положение-с   !   EOS 

Наконец   я   ей   сказал   :   "Хочешь   ,   пойдем   прогуляться   на   вал   ?   погода   славная   !"   EOS 

Это   было   в   сентябре   ;   и   точно   ,   день   был   чудесный   ,   светлый   и   не   жаркий   ;   все   горы   видны   были   как   на   блюдечке   .   EOS 

Мы   пошли   ,   походили   по   крепостному   валу   взад   и   вперед   ,   молча   ;   наконец   она   села   на   дерн   ,   и   я   сел   возле   нее   .   EOS 

Ну   ,   право   ,   вспомнить   смешно   :   я   бегал   за   нею   ,   точно   какая-нибудь   нянька   .   EOS 

Крепость   наша   стояла   на   высоком   месте   ,   и   вид   был   с   вала   прекрасный   ;   с   одной   стороны   широкая   поляна   ,   изрытая   несколькими   балками   7   ,   оканчивалась   лесом   ,   который   тянулся   до   самого   хребта   гор   ;   кое-где   на   ней   дымились   аулы   ,   ходили   табуны   ;   с   другой     бежала   мелкая   речка   ,   и   к   ней   примыкал   частый   кустарник   ,   покрывавший   кремнистые   возвышенности   ,   которые   соединялись   с   главной   цепью   Кавказа   .   EOS 

Мы   сидели   на   углу   бастиона   ,   так   что   в   обе   стороны   могли   видеть   все   .   EOS 

Вот   смотрю   :   из   леса   выезжает   кто-то   на   серой   лошади   ,   все   ближе   и   ближе   и   ,   наконец   ,   остановился   по   ту   сторону   речки   ,   саженях   во   сте   от   нас   ,   и   начал   кружить   лошадь   свою   как   бешеный   .   EOS 

Что   за   притча   !   .   .   EOS 

  Посмотри-ка   ,   Бэла   ,     сказал   я   ,     у   тебя   глаза   молодые   ,   что   это   за   джигит   :   кого   это   он   приехал   тешить   ?   .   .   EOS 

Она   взглянула   и   вскрикнула   :     Это   Казбич   !   .   .   EOS 

  Ах   он   разбойник   !   смеяться   ,   что   ли   ,   приехал   над   нами   ?   EOS 

  Всматриваюсь   ,   точно   Казбич   :   его   смуглая   рожа   ,   оборванный   ,   грязный   как   всегда   .   EOS 

  Это   лошадь   отца   моего   ,     сказала   Бэла   ,   схватив   меня   за   руку   ;   она   дрожала   ,   как   лист   ,   и   глаза   ее   сверкали   .   EOS 

"Ага   !   EOS 

  подумал   я   ,     и   в   тебе   ,   душенька   ,   не   молчит   разбойничья   кровь   !"   EOS 

  Подойди-ка   сюда   ,     сказал   я   часовому   ,     осмотри   ружье   да   ссади   мне   этого   молодца   ,     получишь   рубль   серебром   .   EOS 

  Слушаю   ,   ваше   высокоблагородие   ;   только   он   не   стоит   на   месте   .   .   .   EOS 

  Прикажи   !   EOS 

  сказал   я   ,   смеясь   .   .   .   EOS 

  Эй   ,   любезный   !   EOS 

  закричал   часовой   ,   махая   ему   рукой   ,     подожди   маленько   ,   что   ты   крутишься   ,   как   волчок   ?   EOS 

Казбич   остановился   в   самом   деле   и   стал   вслушиваться   :   верно   ,   думал   ,   что   с   ним   заводят   переговоры   ,     как   не   так   !   .   .   EOS 

Мой   гренадер   приложился   .   .   .   бац   !   .   .   мимо   ,     только   что   порох   на   полке   вспыхнул   ;   Казбич   толкнул   лошадь   ,   и   она   дала   скачок   в   сторону   .   EOS 

Он   привстал   на   стременах   ,   крикнул   что-то   по-своему   ,   пригрозил   нагайкой     и   был   таков   .   EOS 

  Как   тебе   не   стыдно   !   EOS 

  сказал   я   часовому   .   EOS 

  Ваше   высокоблагородие   !   умирать   отправился   ,     отвечал   он   ,   такой   проклятый   народ   ,   сразу   не   убьешь   .   EOS 

Четверть   часа   спустя   Печорин   вернулся   с   охоты   ;   Бэла   бросилась   ему   на   шею   ,   и   ни   одной   жалобы   ,   ни   одного   упрека   за   долгое   отсутствие   .   .   .   EOS 

Даже   я   уж   на   него   рассердился   .   EOS 

  Помилуйте   ,     говорил   я   ,     ведь   вот   сейчас   тут   был   за   речкою   Казбич   ,   и   мы   по   нем   стреляли   ;   ну   ,   долго   ли   вам   на   него   наткнуться   ?   EOS 

Эти   горцы   народ   мстительный   :   вы   думаете   ,   что   он   не   догадывается   ,   что   вы   частию   помогли   Азамату   ?   EOS 

А   я   бьюсь   об   заклад   ,   что   нынче   он   узнал   Бэлу   .   EOS 

Я   знаю   ,   что   год   тому   назад   она   ему   больно   нравилась     он   мне   сам   говорил   ,     и   если   б   надеялся   собрать   порядочный   калым   ,   то   ,   верно   ,   бы   посватался   .   .   .   EOS 

Тут   Печорин   задумался   .   EOS 

"Да   ,     отвечал   он   ,     надо   быть   осторожнее   .   .   .   EOS 

Бэла   ,   с   нынешнего   дня   ты   не   должна   более   ходить   на   крепостной   вал"   .   EOS 

Вечером   я   имел   с   ним   длинное   объяснение   :   мне   было   досадно   ,   что   он   переменился   к   этой   бедной   девочке   ;   кроме   того   ,   что   он   половину   дня   проводил   на   охоте   ,   его   обращение   стало   холодно   ,   ласкал   он   ее   редко   ,   и   она   заметно   начинала   сохнуть   ,   личико   ее   вытянулось   ,   большие   глаза   потускнели   .   EOS 

Бывало   ,   спросишь   :     чем   ты   вздохнула   ,   Бэла   ?   ты   печальна   ?"   EOS 

  "Нет   !"   EOS 

  "Тебе   чего-нибудь   хочется   ?"   EOS 

  "Нет   !"   EOS 

  "Ты   тоскуешь   по   родным   ?"   EOS 

    меня   нет   родных"   .   EOS 

Случалось   ,   по   целым   дням   ,   кроме   "да"   да   "нет"   ,   от   нее   ничего   больше   не   добьешься   .   EOS 

Вот   об   этом-то   я   и   стал   ему   говорить   .   EOS 

"Послушайте   ,   Максим   Максимыч   ,     отвечал   он   ,     у   меня   несчастный   характер   ;   воспитание   ли   меня   сделало   таким   ,   бог   ли   так   меня   создал   ,   не   знаю   ;   знаю   только   то   ,   что   если   я   причиною   несчастия   других   ,   то   и   сам   не   менее   несчастлив   ;   разумеется   ,   это   им   плохое   утешение     только   дело   в   том   ,   что   это   так   .   EOS 

В   первой   моей   молодости   ,   с   той   минуты   ,   когда   я   вышел   из   опеки   родных   ,   я   стал   наслаждаться   бешено   всеми   удовольствиями   ,   которые   можно   достать   за   деньги   ,   и   разумеется   ,   удовольствия   эти   мне   опротивели   .   EOS 

Потом   пустился   я   в   большой   свет   ,   и   скоро   общество   мне   также   надоело   ;   влюблялся   в   светских   красавиц   и   был   любим   ,     но   их   любовь   только   раздражала   мое   воображение   и   самолюбие   ,   а   сердце   осталось   пусто   .   .   .   EOS 

Я   стал   читать   ,   учиться     науки   также   надоели   ;   я   видел   ,   что   ни   слава   ,   ни   счастье   от   них   не   зависят   нисколько   ,   потому   что   самые   счастливые   люди     невежды   ,   а   слава     удача   ,   и   чтоб   добиться   ее   ,   надо   только   быть   ловким   .   EOS 

Тогда   мне   стало   скучно   .   .   .   EOS 

Вскоре   перевели   меня   на   Кавказ   :   это   самое   счастливое   время   моей   жизни   .   EOS 

Я   надеялся   ,   что   скука   не   живет   под   чеченскими   пулями     напрасно   :   через   месяц   я   так   привык   к   их   жужжанию   и   к   близости   смерти   ,   что   ,   право   ,   обращал   больше   внимание   на   комаров   ,     и   мне   стало   скучнее   прежнего   ,   потому   что   я   потерял   почти   последнюю   надежду   .   EOS 

Когда   я   увидел   Бэлу   в   своем   доме   ,   когда   в   первый   раз   ,   держа   ее   на   коленях   ,   целовал   ее   черные   локоны   ,   я   ,   глупец   ,   подумал   ,   что   она   ангел   ,   посланный   мне   сострадательной   судьбою   .   .   .   EOS 

Я   опять   ошибся   :   любовь   дикарки   немногим   лучше   любви   знатной   барыни   ;   невежество   и   простосердечие   одной   так   же   надоедают   ,   как   и   кокетство   другой   .   EOS 

Если   вы   хотите   ,   я   ее   еще   люблю   ,   я   ей   благодарен   за   несколько   минут   довольно   сладких   ,   я   за   нее   отдам   жизнь   ,     только   мне   с   нею   скучно   .   .   .   EOS 

Глупец   я   или   злодей   ,   не   знаю   ;   но   то   верно   ,   что   я   также   очень   достоин   сожаления   ,   может   быть   больше   ,   нежели   она   :   во   мне   душа   испорчена   светом   ,   воображение   беспокойное   ,   сердце   ненасытное   ;   мне   все   мало   :   к   печали   я   так   же   легко   привыкаю   ,   как   к   наслаждению   ,   и   жизнь   моя   становится   пустее   день   ото   дня   ;   мне   осталось   одно   средство   :   путешествовать   .   EOS 

Как   только   будет   можно   ,   отправлюсь     только   не   в   Европу   ,   избави   боже   !   EOS 

  поеду   в   Америку   ,   в   Аравию   ,   в   Индию   ,     авось   где-нибудь   умру   на   дороге   !   EOS 

По   крайней   мере   я   уверен   ,   что   это   последнее   утешение   не   скоро   истощится   ,   с   помощью   бурь   и   дурных   дорог"   .   EOS 

Так   он   говорил   долго   ,   и   его   слова   врезались   у   меня   в   памяти   ,   потому   что   в   первый   раз   я   слышал   такие   вещи   от   двадцатипятилетнего   человека   ,   и   ,   бог   даст   ,   в   последний   .   .   .   EOS 

Что   за   диво   !   EOS 

Скажите-ка   ,   пожалуйста   ,     продолжал   штабс-капитан   ,   обращаясь   ко   мне   ,     вы   вот   ,   кажется   ,   бывали   в   столице   ,   и   недавно   :   неужели   тамошная   молодежь   вся   такова   ?   EOS 

Я   отвечал   ,   что   много   есть   людей   ,   говорящих   то   же   самое   ;   что   есть   ,   вероятно   ,   и   такие   ,   которые   говорят   правду   ;   что   ,   впрочем   ,   разочарование   ,   как   все   моды   ,   начав   с   высших   слоев   общества   ,   спустилось   к   низшим   ,   которые   его   донашивают   ,   и   что   нынче   те   ,   которые   больше   всех   и   в   самом   деле   скучают   ,   стараются   скрыть   это   несчастье   ,   как   порок   .   EOS 

Штабс-капитан   не   понял   этих   тонкостей   ,   покачал   головою   и   улыбнулся   лукаво   :     А   все   ,   чай   ,   французы   ввели   моду   скучать   ?   EOS 

  Нет   ,   Англичане   .   EOS 

  А-га   ,   вот   что   !   .   .   EOS 

  отвечал   он   ,     да   ведь   они   всегда   были   отъявленные   пьяницы   !   EOS 

Я   невольно   вспомнил   об   одной   московской   барыне   ,   которая   утверждала   ,   что   Байрон   был   больше   ничего   ,   как   пьяница   .   EOS 

Впрочем   ,   замечание   штабс-пакитана   было   извинительнее   :   чтоб   воздерживаться   от   вина   ,   он   ,   конечно   ,   старался   уверять   себя   ,   что   все   в   мире   несчастия   происходят   от   пьянства   .   EOS 

Между   тем   он   продолжал   свой   рассказ   таким   образом   :     Казбич   не   являлся   снова   .   EOS 

Только   не   знаю   почему   ,   я   не   мог   выбить   из   головы   мысль   ,   что   он   недаром   приезжал   и   затевает   что-нибудь   худое   .   EOS 

Вот   раз   уговаривает   меня   Печорин   ехать   с   ним   на   кабана   ;   я   долго   отнекивался   :   ну   ,   что   мне   был   за   диковинка   кабан   !   EOS 

Однако   ж   утащил-таки   он   меня   с   собой   .   EOS 

Мы   взяли   человек   пять   солдат   и   уехали   рано   утром   .   EOS 

До   десяти   часов   шныряли   по   камышам   и   по   лесу   ,     нет   зверя   .   EOS 

"Эй   ,   не   воротиться   ли   ?   EOS 

  говорил   я   ,     к   чему   упрямиться   ?   EOS 

Уж   ,   видно   ,   такой   задался   несчастный   день   !"   EOS 

Только   Григорий   Александрович   ,   несмотря   на   зной   и   усталость   ,   не   хотел   воротиться   без   добычи   ,   таков   уж   был   человек   :   что   задумает   ,   подавай   ;   видно   ,   в   детстве   был   маменькой   избалован   .   .   .   EOS 

Наконец   в   полдень   отыскали   проклятого   кабана   :   паф   !   паф   !   .   .   .   не   тут-то   было   :   ушел   в   камыши   .   .   .   такой   уж   был   несчастный   день   !   EOS 

Вот   мы   ,   отдохнув   маленько   ,   отправились   домой   .   EOS 

Мы   ехали   рядом   ,   молча   ,   распустив   поводья   ,   и   были   уж   почти   у   самой   крепости   :   только   кустарник   закрывал   ее   от   нас   .   EOS 

Вдруг   выстрел   .   .   .   EOS 

Мы   взглянули   друг   на   друга   :   нас   поразило   одинаковое   подозрение   .   .   .   EOS 

Опрометью   поскакали   мы   на   выстрел     смотрим   :   на   валу   солдаты   собрались   в   кучу   и   указывают   в   поле   ,   а   там   летит   стремглав   всадник   и   держит   что-то   белое   на   седле   .   EOS 

Григорий   Александрович   взвизгнул   не   хуже   любого   чеченца   ;   ружье   из   чехла     и   туда   ;   я   за   ним   .   EOS 

К   счастью   ,   по   причине   неудачной   охоты   ,   наши   кони   не   были   измучены   :   они   рвались   из-под   седла   ,   и   с   каждым   мгновением   мы   были   все   ближе   и   ближе   .   .   .   EOS 

И   наконец   я   узнал   Казбича   ,   только   не   мог   разобрать   ,   что   такое   он   держал   перед   собою   .   EOS 

Я   тогда   поравнялся   с   Печориным   и   кричу   ему   :   "Это   Казбич   !   .   .   EOS 

"Он   посмотрел   на   меня   ,   кивнул   головою   и   ударил   коня   плетью   .   EOS 

Вот   наконец   мы   были   уж   от   него   на   ружейный   выстрел   ;   измучена   ли   была   у   Казбича   лошадь   или   хуже   наших   ,   только   ,   несмотря   на   все   его   старания   ,   она   не   больно   подавалась   вперед   .   EOS 

Я   думаю   ,   в   эту   минуту   он   вспомнил   своего   Карагеза   .   .   .   EOS 

Смотрю   :   Печорин   на   скаку   приложился   из   ружья   .   .   .   EOS 

"Не   стреляйте   !   EOS 

  кричу   я   ему   ,     берегите   заряд   ;   мы   и   так   его   догоним"   .   EOS 

Уж   эта   молодежь   !   вечно   некстати   горячится   .   .   .   EOS 

Но   выстрел   раздался   ,   и   пуля   перебила   заднюю   ногу   лошади   :   она   сгоряча   сделала   еще   прыжков   десять   ,   споткнулась   и   упала   на   колени   ;   Казбич   соскочил   ,   и   тогда   мы   увидели   ,   что   он   держал   на   руках   своих   женщину   ,   окутанную   чадрою   .   .   .   EOS 

Это   была   Бэла   .   .   .   бедная   Бэла   !   EOS 

Он   что-то   нам   закричал   по-своему   и   занес   над   нею   кинжал   .   .   .   EOS 

Медлить   было   нечего   :   я   выстрелил   ,   в   свою   очередь   ,   наудачу   ;   верно   ,   пуля   попала   ему   в   плечо   ,   потому   что   вдруг   он   опустил   руку   .   .   .   EOS 

Когда   дым   рассеялся   ,   на   земле   лежала   раненая   лошадь   и   возле   нее   Бэла   ;   а   Казбич   ,   бросив   ружье   ,   по   кустарникам   ,   точно   кошка   ,   карабкался   на   утес   ;   хотелось   мне   его   снять   оттуда     да   не   было   заряда   готового   !   EOS 

Мы   соскочили   с   лошадей   и   кинулись   к   Бэле   .   EOS 

Бедняжка   ,   она   лежала   неподвижно   ,   и   кровь   лилась   из   раны   ручьями   .   .   .   EOS 

Такой   злодей   ;   хоть   бы   в   сердце   ударил     ну   ,   так   уж   и   быть   ,   одним   разом   все   бы   кончил   ,   а   то   в   спину   .   .   .   самый   разбойничий   удар   !   EOS 

Она   была   без   памяти   .   EOS 

Мы   изорвали   чадру   и   перевязали   рану   как   можно   туже   ;   напрасно   Печорин   целовал   ее   холодные   губы     ничто   не   могло   привести   ее   в   себя   .   EOS 

Печорин   сел   верхом   ;   я   поднял   ее   с   земли   и   кое-как   посадил   к   нему   на   седло   ;   он   обхватил   ее   рукой   ,   и   мы   поехали   назад   .   EOS 

После   нескольких   минут   молчания   Григорий   Александрович   сказал   мне   :   "Послушайте   ,   Максим   Максимыч   ,   мы   этак   ее   не   довезем   живую"   .   EOS 

  "Правда   !"   EOS 

  сказал   я   ,   и   мы   пустили   лошадей   во   весь   дух   .   EOS 

Нас   у   ворот   крепости   ожидала   толпа   народа   ;   осторожно   перенесли   мы   раненую   к   Печорину   и   послали   за   лекарем   .   EOS 

Он   был   хотя   пьян   ,   но   пришел   :   осмотрел   рану   и   объявил   ,   что   она   больше   дня   жить   не   может   ;   только   он   ошибся   .   .   .   EOS 

  Выздоровела   ?   EOS 

  спросил   я   у   штабс-капитана   ,   схватив   его   за   руку   и   невольно   обрадовавшись   .   EOS 

  Нет   ,     отвечал   он   ,     а   ошибся   лекарь   тем   ,   что   она   еще   два   дня   прожила   .   EOS 

  Да   объясните   мне   ,   каким   образом   ее   похитил   Казбич   ?   EOS 

  А   вот   как   :   несмотря   на   запрещение   Печорина   ,   она   вышла   из   крепости   к   речке   .   EOS 

Было   ,   знаете   ,   очень   жарко   ;   она   села   на   камень   и   опустила   ноги   в   воду   .   EOS 

Вот   Казбич   подкрался   ,     цап-царап   ее   ,   зажал   рот   и   потащил   в   кусты   ,   а   там   вскочил   на   коня   ,   да   и   тягу   !   EOS 

Она   между   тем   успела   закричать   ,   часовые   всполошились   ,   выстрелили   ,   да   мимо   ,   а   мы   тут   и   подоспели   .   EOS 

  Да   зачем   Казбич   ее   хотел   увезти   ?   EOS 

  Помилуйте   ,   да   эти   черкесы   известный   воровской   народ   :   что   плохо   лежит   ,   не   могут   не   стянуть   ;   другое   и   не   нужно   ,   а   все   украдет   .   .   .   уж   в   этом   прошу   их   извинить   !   EOS 

Да   притом   она   ему   давно-таки   нравилась   .   EOS 

  И   Бэла   умерла   ?   EOS 

  Умерла   ;   только   долго   мучилась   ,   и   мы   уж   с   нею   измучились   порядком   .   EOS 

Около   десяти   часов   вечера   она   пришла   в   себя   ;   мы   сидели   у   постели   ;   только   что   она   открыла   глаза   ,   начала   звать   Печорина   .   EOS 

    здесь   ,   подле   тебя   ,   моя   джанечка   (   то   есть   ,   по-нашему   ,   душенька   )"   ,     отвечал   он   ,   взяв   ее   за   руку   .   EOS 

  умру   !"   EOS 

  сказала   она   .   EOS 

Мы   начали   ее   утешать   ,   говорили   ,   что   лекарь   обещал   ее   вылечить   непременно   ;   она   покачала   головой   и   отвернулась   к   стене   :   ей   не   хотелось   умирать   !   .   .   EOS 

Ночью   она   начала   бредить   ;   голова   ее   горела   ,   по   всему   телу   иногда   пробегала   дрожь   лихорадки   ;   она   говорила   несвязные   речи   об   отце   ,   брате   :   ей   хотелось   в   горы   ,   домой   .   .   .